Книги

Тора-кай. Книга 1. Вакидзаси и магия

22
18
20
22
24
26
28
30

Перед глазами у меня возник ниэпический список оборудования и инструментов, которые захотела Мизуки.

— Зачем тебе все это? Вроде же пока мы не решили насчет фирмы?

— А кто сказал, что это нужно мне для фирмы? Для мастерской, которую я собираюсь устроить во флигеле.

— Не дам! — жалобно завопила Хитоми.

— Куда ты денешься? Траходром у вас и так есть, а вот места, чтобы настроить и зарядить пси-ампы нет. Кто-то еще сюда и с гауссовкой в руках попал, а напомни мне в каком магазине заряды к ней продаются? Бомбы мне на коленке собирать? А взламывать сети за обеденным столом? — Мизуки похоже разошлась не на шутку, и она была до отвращения права. Живем, как дикари, за пару прошедших месяцев обжили дом до уровня номера в мотеле, а это в корне неправильно. Вот тут уже ошибка того же солдатского менталитета — зачем обживать какое-то место, если завтра, послезавтра и далее по списку его придется менять. Мы и в ППД жили, как бог на душу положит — гвоздь в стену вбил, полотенце повесил и все, потому что мы там больше пары дней никогда на задерживались, и то по большей части мы там только отсыпались и отжирались. Какой дом может быть у солдата, который всегда на заданиях?

— Остынь, Хитоми. Мизуки права, целиком и полностью. У нас должна быть мастерская. Все, что перенеслось с нами, плюс то, чем нас снабдил Он, плюс то, что мы еще сами для миссий приобретем… Все это надо обслуживать, делать и приводить в порядок. И да, если уж пошла такая пьянка, у нас еще пустует кабинет на втором этаже — тогда какого лешего мы совещаемся на кухне, за обеденным столом? Сделаем там ситуационный центр, уж аппаратуры я накуплю. Пора привыкать, что теперь у нас есть дом. Дом, поняла?

— У меня никогда не было дома, — неожиданно сказала Хитоми, и мне показалось, что ее глаза увлажнились. — Никогда.

— У меня тоже, — сказал я. — Если не считать казармы.

— У меня был, — тихо сказала Мизуки. — Но вот именно, что был. Теперь уже его нет.

— Ну вот тогда вам и карты в руки. Отдыхать — так с пользой. Давайте тряпки в руки, и по старинке, драить все, чтобы блестело. А я пока съезжу в город и привезу все, что нужно, в том числе и дроида-уборщика, — и довольный собой, что отмазался от домашней работы, я гордо удалился, насвистывая какой-то старый марш. И теткам хорошо — чем бы солдат не занимался, главное, чтоб заеманался. Посторонних мыслей в голове будет меньше.

Все-таки я переоценил свои силы. Объехав по навигатору все магазины в округе, и натаскавшись всякого в наш семейный робокар, трансформирующийся в мини-вэн, я в конце концов без сил рухнул на сиденье. Того же мнения была и одна из платиновых карточек, показавшая дно. Мизуки с одной стороны молодец, заказала самое лучшее и дорогое, видимо, чтобы потом не тратиться на замену или апгрейд. Но моя прижимистая натура мне этого не прощала, пришлось жабу, открывшую рот фигурально забить молотком. В конце концов, наш инженер лучше знает, что ей надо.

Так что когда я вернулся домой, и высунул язык у порога, мечтая плюхнуться на стул и выпить холодного пива, то его я не узнал. Нет, занавесок с оборочками и прочих слоников на комоде не было по причине их отсутствия, но зато дом просто сиял чистотой и уютом.

— Вернулся? — встретила меня Мизуки в переднике и с повязанной на голове косынке. А вот тут я насторожился. Такого участливого тона я не слышал давно, и, как правило, он предвещал какую-то подлянь. — Все купил?

— Ага, — я тупо плюхнулся на стул.

— Куда это ты сел? — прищурилась Мизуки.

— На стул, куда же еще!

— А что это ты расселся? — помахивая тряпкой подошла Хитоми.

— Не понял???

— Разгружай и дуй опять по магазинам! — Мизуки скинула мне на имплант очередной список.

— Это что? — тупо спросил я.