Книги

Только ты

22
18
20
22
24
26
28
30

— Жаль. Я слышал, что он очень проворный парень… Чертовски проворный.

Рено улыбнулся.

— То, что ты слышал, — правда.

— Ты убил его? — спросил Слейтер. — Поэтому он больше не охотится за тобой?

— У меня нет причин убивать его.

— А у меня есть.

— Я знаю. Жаль, что тебя не было рядом с твоими братцами, когда они распрощались с жизнью. Вулф произвел бы полную чистку.

Слейтер угрюмо притих. Затем сказал:

— Ты был там третьим в тот день… С шестизарядным револьвером.

Хотя это был не вопрос, а скорее утверждение, Рено кивнул.

— Да, я был там. Это лучшее из того, что я сделал… Сколько людей спят спокойней, после того как Джед и его парни отправились на вечный покой.

Лицо Слейтера стало неподвижным и жестким.

— Ложитесь на пол, ребята, — проговорил Рено спокойно. — Я сейчас немножко нервничаю, поэтому не делайте ничего такого, что может меня напугать, а то я с перепугу начну стрелять.

Мужчины дружно и сравнительно бесшумно опустились на пол. Рено двинулся по рядам, забирая у лежащих оружие. При этом он держал в поле зрения Слейтера, правая рука которого медленно двигалась к ремню.

— После того как я соберу эти железяки, — объявил будничным тоном Рено, — я еще понаблюдаю за выходом, пока не отъеду. Если кто из вас очень смелый, он может высунуть голову и посмотреть, здесь я еще или нет.

Таковых не нашлось.

— Слейтер, я слышал, что у тебя есть маленькая потайная пушка под пряжкой, — продолжал Рено. — Может, это так, а может, и не так. Мне не по душе убивать безоружного человека. Но еще больше мне не по душе получить пулю от негодяя, который так жульничает в картах, что может посрамить самого дьявола.

Рука Слейтера перестала двигаться.

Рено прошел через зал, неся собранное оружие и рассыпая пули по полу. Пули падали и отскакивали от неровных деревянных досок.

Когда прошло в полной тишине несколько минут, один из мужчин приподнял голову и оглянулся.