Книги

Тьма

22
18
20
22
24
26
28
30

Выпускаемые долговязыми шадаритами огненные шары свистели в опасной близости от башни Могабы. Нарайян Сингх и Дщерь Ночи чувствовали себя совсем неуютно.

Некоторое время мне казалось, что Могаба вконец расплюется с Хозяином Теней. Во всяком случае, он принялся энергично рассылать гонцов с приказом стабилизировать ситуацию на фронте.

Через несколько минут Длиннотень прекратил рвать и метать и погрузился в размышления. Я испугался – уж не удалось ли Могабе вдолбить этому сумасброду, что он располагает лучшей позицией, лучшей армией и лучшим полководцем, а поэтому, несмотря ни на что, может рассчитывать на победу? Инстинкт самосохранения мог заставить его внять доводам рассудка.

Но тут Хозяина Теней неожиданно окутала тьма. Я мог бы поклясться, что она не была порождена им самим.

Длиннотень взвизгнул, как раненый кабан, затопал ногами и что-то закричал на совершенно незнакомом ни мне, ни кому-либо из окружающих языке. Затем он рухнул на колени и забился в припадке, не походившем на один из его обычных приступов ярости.

Он стонал, рыдал и нес какую-то ахинею – возможно, непонятную и ему самому. Все находившиеся на вышке поразевали рты. Ревун озирался по сторонам, словно в поисках некой неведомой, но грозной напасти.

Я бросил быстрый взгляд на Госпожу, но та ничего не предпринимала и лишь выглядела чуть более настороженной, чем обычно. По всей видимости, она ощутила нечто, чего не понимала.

Все еще завывая, Длиннотень поднялся на ноги и, обернувшись к Могабе, начал притопывать и кричать, выделывая странные пассы костлявой, затянутой в перчатку рукой. Могаба рухнул, словно получил обухом по башке. Длиннотень заорал на вестовых – одного тут же отправил за Нарайяном Сингхом, остальных за лучшими офицерами. Последние отнеслись к своему поручению безо всякого воодушевления – да и чего можно было ждать от парней, сообразивших, что их бросают на верную смерть, чтобы придурковатому колдуну было сподручнее смыться.

Лишь тот, кого посылали за Нарайяном Сингхом, действительно выполнил поручение. Все прочие, не видя никакого резона и дальше служить тому, кто их предал, во всю прыть припустили на юг.

Наши ребята, закрепившиеся на высотах, сумели залепить в вышку несколько огненных зарядов. Меткость стрелков была выше всяких похвал, но пламенеющий шар, выпущенный из бамбукового шеста, не может попадать в цель с той же точностью, что и стрела.

По приказу Хозяина Теней Могабу затащили на ковер Ревуна. Сам Ревун молчал, хотя, по-моему, он скорее готов был согласиться с Могабой и не считал битву безнадежно проигранной.

Вот ведь холера, мне показалось, что эти олухи боятся Госпожи больше, чем следует. По мне, так уладить вопрос с ней можно было при помощи одного хорошего колдовского дерьмошторма. Но она, очевидно, сумела их одурачить. К тому же Ревун, надо полагать, слишком хорошо помнил старые деньки, чтобы мериться с нею силой напрямую. Впрочем, неважно. Главное, что они не собирались пускать в ход свою колдовскую силу.

Ковер, который Ревун пригнал на Чарандапраш, был куда больше того, что потрепали ему в прошлый раз. Он мог поднять добрую дюжину человек с оружием и снаряжением.

Длиннотень прекратил бушевать. И, похоже, несколько растерялся.

– Что я отчудил на этот раз? – пробормотал он себе под нос.

Он чувствовал, что сморозил какую-то дурость, но принадлежал к тем остолопам, которые, коли уж вожжа под хвост попала, ни за что не отступят и не признают своей ошибки. Таких людей на свете хоть пруд пруди. Человечество только выиграло бы, возьми их папаши за обычай душить подобных еще в младенчестве, как только они начинают проявлять характер. Вот и этот олух готов был угробить целое войско, лишь бы не признать свою неправоту.

Когда Сингх с девочкой поднялись на смотровую платформу, там находилось около дюжины человек – несколько офицеров, но по большей части вестовые. Как только Нарайян и Дщерь Ночи ступили на ковер, даже самые тупые солдаты сообразили, что большие шишки намереваются смазать пятки. А когда Длиннотень тоже оказался на ковре, парни, которых предполагалось бросить на произвол судьбы, с этим не согласились. Едва Ревун начал поднимать ковер, они попрыгали туда. Ковер качнулся, задел краем платформу и, кренясь, заскользил к утесу. В тот же миг вниз посыпался град огненных шаров. Солдаты уворачивались. Ковер отчаянно завихлял, кое-кто не удержался, но Ревуну удалось справиться с управлением, и ковер, раскачиваясь, словно перепившаяся комета, устремился к югу.

Наши стрелки на высотах перенесли огонь с вышки на ковер. Ревун отчаянно лавировал, но некоторые заряды все-таки попадали в цель. Всех колдовских усилий Ревуна едва хватило на то, чтобы всю его компанию не сожрали живьем.

Но куда смотрит Госпожа? Ведь это ее шанс. Сейчас, когда эти негодяи думают лишь о том, как спасти свои задницы, все зависит от нее. Достаточно посадить ковер – и дело будет сделано. Вдобавок нам достанутся Нарайян Сингх и дитя.

И тут до моего слуха донесся звук. Шепот, десятки, нет, сотни тысяч, миллионы, миллионы миллионов шептаний накладывались одно на другое, разбухая, словно циклон. Циклон, пронесшийся мимо меня и устремившийся вслед за ковром. А затем наступила полная запредельного ужаса тишина. Уж ежели все это нагнало такого страху на меня, можно себе представить, каково пришлось тем, кто пребывал во плоти.