Логан, прищурившись, взглянул на Ти Эс.
– Если это пришла миссис Миджетт, чтобы выяснить, почему я не предупредил ее, что меня не будет на работе, договаривайся с ней сама. Я до смерти боюсь этой бабы.
Ти Эс погладила его по щеке.
– Бедняжка, не бойся. Я спасу тебя от твоей большой, гадкой секретарши.
Логан засмеялся, легонько шлепнул ее и пошел к двери.
– Мамочка бранится, но не сердится, – крикнула ему вслед Ти Эс. – Под ее могучим бюстом бьется доброе сердце.
– Ага, ну-ну, – Логан толкнул дверь, и его глаза расширились от удивления. На пороге стоял мальчик.
– Ну, доброе утро.
– Из-звините, что... беспокою вас, – робко произнес Джисс. – Но я ищу Ти Эс.
Он опустил глаза и уставился на грязные носки своих теннисных туфель.
– Ее нет дома. Я подумал, ну, она сказала, что вы ее друг, может, вы знаете, где она.
Логан отошел в сторону, открыв дверь пошире, чтобы мальчик мог видеть комнату.
– Проходи, пожалуйста. Ти Эс здесь. Я знаю, что она будет рада видеть тебя. Мы как раз собирались завтракать. Надеюсь, ты к нам присоединишься. У нас столько яиц и гренок, что можно накормить целую армию.
Мальчуган поднял глаза и посмотрел в лицо стоящего перед ним мужчины, не совсем еще доверяя его доброму голосу. Прошло несколько мгновений.
– Спасибо, – прошептал мальчик и переступил порог дома.
Notes
note 1
Зд. игра слов: его первая фамилия Чейз (Chase) соотносится с глаголом chase («охотиться, преследовать, странствовать»), вторая - Хантер (Hunter) соотносится с существительным hunter («охотник»).