Книги

The marriage stone

22
18
20
22
24
26
28
30

Им потребовалось несколько минут, чтобы разыскать среди тел полицейскую униформу. Полицейский лежал у стены маленького кафе. Анна и Майкл поспешили к нему, пробираясь между автомобилями - большинство двигателей всё ещё работало, но водители спали на рулях. Несколько автомобильных сирен продолжали бессмысленный вой.

Добравшись до полицейского, Майкл перевернул его и вытащил небольшую рацию, которую тот носил на поясе в специальном футляре.

- Приём, приём! - сказал мужчина в микрофон, держа большой палец на кнопке включения. Они замерли на минуту в тишине, ожидая отклика с другой стороны линии. - Приём! Кто-нибудь меня слышит?! Нам нужна помощь! - Анна не сводила глаз с маленького динамика, отчаянно надеясь услышать ответ, но все было тщетно - рация молчала так же, как и стационарный аппарат.

- Попробуй снова с мобильного, - предложил Майкл, и она поспешно достала свой телефон. Набрав номер службы спасения ещё раз, женщина снова разочарованно слушала бесконечные гудки. Посмотрев на мужа, она отрицательно покачала головой.

Майкл встал и нерешительно взглянул в сторону лондонского метрополитена.

- Послушай, мы не можем спускаться в метро, - волнуясь, ответила Анна, угадав направление его мыслей. - Что, если поезда остановятся? - мысль о том, что они могут застрять в одном из туннелей, пугала.

Нахмурившись, муж был вынужден признать её правоту.

- Но мы должны как-то найти помощь.

- Никто не отвечает по телефону или по рации, - сказала Анна. Ей не хотелось задумываться, что все это может значить.

Он расстроено покачал головой.

- Вряд ли это затронуло больше, чем несколько кварталов. Нам только нужно как-то выбраться отсюда, чтобы обратиться к представителям власти.

Анна задумалась на минуту. Теперь она была абсолютно уверена в том, что причина случившегося - магия. Так или иначе, все произошло мгновенно - у водителей даже не было возможности затормозить или припарковаться на обочине. В случае применения нервнопаралитического газа или химического оружия все были бы мертвы - но большинство этих людей просто спят. И невозможно понять, почему на них с Майклом это не подействовало. Магия была единственным объяснением.

- Какой власти? - уточнила миссис Грейнджер.

- В данной ситуации я согласен на любую, - ответил муж. - Дырявый Котёл и Министерство Магии находятся там, - он указал на северо-запад в сторону Темзы. - Побудь здесь минутку, - и, перебежав дорогу, мужчина направился к лежащему около мотоцикла человеку. Она, волнуясь, наблюдала, как Майкл оттащил мотоциклиста с дороги и положил под навесом автобусной остановки. Затем поднял двухколесную машину и, оседлав, повернул несколько раз ключ зажигания. В этот момент Анна поняла, что именно её муж собрался сделать. Подбежав, она с негодованием заявила:

- Мы не можем взять его мотоцикл!

Майкл странно на неё взглянул и проворчал:

- Он ему сейчас без надобности, - после нескольких безуспешных попыток, двигатель, наконец, ожил.

- Ты хоть знаешь, как на нём ездить? - неуверенно спросила миссис Грейнджер. Вместо ответа муж нажал на газ, и двигатель взревел.

- У меня был такой, когда я был подростком, - заверил он её. - Садись за мной.

Анна закатила глаза к небу, но покорно устроилась позади Майкла, подтянув юбку, чтобы было удобнее сидеть. Она крепко обняла его, сцепив пальцы в замок на груди, и нервно зашипела, когда мотоцикл рванул вперед. Её радовало только то, что муж не мог гнать слишком быстро - дороги были забиты замершим транспортом.