— Хорошо, — сказал Уильямс, когда никто не возразил. — Будем продолжать в том же духе.
Теперь его сын оказался на ногах и катал свой грузовичок по толстому ворсу ковра. Дэлла Уильямс мыла посуду на кухне. Мэри ощутила рядом присутствие Дэнниса, почувствовала его запах.
— Кое-что произошло, — произнес Уильямс. — Ситуация получила новое развитие.
Он замолчал, заставив всех ждать продолжения. Малыш побежал в кухню, прихватив свой грузовичок.
— Помните Триппи?
— Триппи? — спросил кто-то позади Мэри.
— Приятель Николь, — подсказал еще кто-то.
— Его арестовали за хранение наркотиков.
Последовало несколько ироничных возгласов и свистов.
— Удивительно, — пошутил кто-то, и все засмеялись.
— В общем, Триппи угодил за решетку, — продолжил профессор. — И уже рассказал детективам кое-что. Он признался, что знает, где Полли.
Все молчали. Задумчиво ждали. За окном на ветру качались деревья.
Когда стало ясно, что Уильямс не собирается продолжать, раздался вопрос:
— А дальше?
— Продолжение следует, — ответил профессор, и все застонали.
— Значит, ее похитил Триппи, — подытожила Мэри.
— Не обязательно, — отреагировал Уильямс.
Потирая колени, он встал со стула и жестом показал, что вечеринка продолжается. Вновь возник малыш — на сей раз в руках Дэллы, — и Уильямс провел рукой по мягким волосам сына. Мэри хотела подойти к профессору, поговорить с ним о Полли, ее отце и обо всем, что не давало ей покоя, но Уильямса неожиданно окружили несколько ребят. Они обсуждали местный футбол.
И тут Дэннис вновь взял ее под руку.
— Привет, — сказал он просто. Его глаза светились знакомым блеском. Дэннис проводил Мэри вниз, где старый пыльный проигрыватель крутил «Zero 7». Здесь оказались угощения. Поднос с нарезанными овощами, бутерброды. Они ели вместе, сидя бок о бок на дряхлом диване, который пах чуланом. Там и сям сновали несколько человек, но почти все время они были наедине.