Позже тем же вечером они с Айви помирились.
– Нет, ты не уродина, – сказала Айви со слезами на глазах. – Ты хорошая и очень добрая. Самый лучший человечек из тех, что я знаю.
Оливия была поражена ее словами.
– Но почему ты решила, что ты не красивая? – спросила она. – Ты очень даже хорошенькая.
– Лучше уж быть умной.
– Но ты и умная.
Айви была в высшей степени красива внутри. И Аманда тоже. А когда Оливия выиграла конкурс, то убедилась, что у нее тоже есть внутренняя красота.
– У меня есть дочь, – произнесла она вслух, ни к кому не обращаясь. – У меня есть дочь! Я мать Кайлы.
Она попробовала вспомнить девочку в беседке, но безуспешно, Оливия толком не разглядела ее лица. Она заметила, что волосы светлые и длинные, а больше ничего.
– Моя девочка! – воскликнула она и закружилась от радости, наполнившей ее сердце.
Ее настроение сильно улучшилось, она схватила куртку и варежки и вышла из дома. Оливия понятия не имела, когда Зак собирается вернуть ее машину, так что можно было пройтись до города пешком. Ей еще нужно было купить два предмета.
Глава 8
Зак как раз садился в машину Оливии, чтобы отогнать ее обратно, когда во двор въехала Марни в своем маленьком красном автомобиле. Он захлопнул дверь и подошел к ней. Вдруг ей вздумается повторить вчерашний трюк. Хотя он и сомневался, что Марни могла устроить такое при свете дня.
Это был невероятный секс, такой же сумасшедший, как его жизнь в данный момент. Марни удалось заставить его забыть обо всем, кроме нее. Прошлой ночью Зак пошел домой, заплатил няне, проверил, как там Кайла, и крепко заснул. Марни вымотала его основательно. Без ее чудесной маленькой интерлюдии он провалялся бы без сна всю ночь.
Направляясь к Марни, красивой сексуальной Марии, он в который раз задавал себе один и тот же вопрос: почему он не может чувствовать по отношению к ней того же, что чувствовал когда-то к Оливии? Он больше не испытывал такого ни к одной женщине. Некоторые ему нравились, к кому-то его влекло. Но сумасшедшая любовь, ради которой он был бы готов отдать все на свете, так больше его и не посетила. И вот он снова встретил Оливию в Блубери. Сначала он удивился, затем испугался, понимая, что это будет означать для его дочери, но в целом он был счастлив увидеть ее снова.
– Я решила, что стоит привезти тебе кофе с пончиками, – сказала Марни и поцеловала его в губы.
– Спасибо, – ответил Зак. – И спасибо за прошлую ночь, – добавил он.
– Послушай, Зак, – сказала Марни, окидывая взглядом машину Оливии. – Мне надо с тобой поговорить. Или у тебя гости?
– Нет. Оливия оставила здесь машину прошлой ночью, когда заехала ко мне после того, как обнаружила, что у нее дома кто-то побывал. Я отвез ее домой и пообещал вернуть машину сегодня утром.
Марни нахмурилась: