Книги

Тени таятся во мраке

22
18
20
22
24
26
28
30

— Джек. Бога ради, ну, не нервничайте так. Ставлю семь к одному, что за ТЕМ столом Вы окажитесь бесспорным фаворитом. Или у Вас имеются сомнения на этот счет?

— А почему только семь, а не десять, сэр Томас?

— В игре никого не стоит списывать со счетов до самого ее конца, не так ли, мой дорогой адмирал? — приторно улыбнулся Липтон, исподлобья взглянув в сторону Фишера, — Ваш черед, мы уже заждались.

— Да? Ну, что ж… Бог мне свидетель, я тоже терпел и ждал не просто так!

— Ох!.. Что за!?..

— Ну и ну… потрясающе!..

— Вот так, джентльмены. Довольны?.. В очередной раз я убеждаюсь, что в Жизни человек не побежден, даже если он идет ва-банк, до той самой минуты, пока не вскрыта последняя карта. Как Вам это удается, мой милый Джек?

— Ловкость рук и никакого мошенства, Ваше величество. Прошу прощения у всех, если что, но — так уж получилось.

— Адмирал, Вы великолепны!

— Не стоит славословий, дорогой Натан. Все-таки за этим столом с нами сидит и леди Фортуна. И, похоже, что на этот вечер она предпочла солдата королю…

Но ведь на даму нельзя обижаться, не так ли? — Фишер удовлетворенно хрустнул костяшками пальцев, а огонек бешенного азарта в его темных, чуть на выкате глазах, неуловимо быстро сменился наигранно-скорбным смирением, — Я искренне надеюсь, что господа финансисты извинят мне мою маленькую хитрость.

— Ну, если это хитрость военная, придется смириться и начинать платить по счетам, — как бы ставя черту под безрадостным для него покерным балансом, со вздохом легкого сожаления протянул Эрнст Кассель, деловито раскрывая бумажник.

— Тогда, если мы завершаем, у меня предложение, джентльмены. Пойдемте в зал. К ужину уже все накрыто, я полагаю, — обвел присутствующих взглядом Ротшильд.

— Нет возражений. Там поговорим о новостях, которые привез лорд Эшер. И все, что вы думаете об этом его меморандуме, обсудим. Джентльмены, благодарю за доставленное удовольствие, — неторопливо поднимаясь со своего скрипнувшего кресла, подвел итог игры Эдуард…

— Так что же, Ваше величество, получается, что с британской «Блестящей изоляцией» отныне покончено? Окончательно, раз — и навсегда? — почтительно провожая монарха в соседний зал, полушопотом осведомился хозяин Уодиссона.

— Получается, что так, Натан. И у меня, откровенно говоря, от этого грустно на душе.

— Грустно?..

— Конечно. Посмотрите, как прямо-таки лучится счастьем наш милый душка Джек. Думаете, лишь потому, что здорово пощипал сегодня ваши с Эрни и Томом кошельки?

— А чем плох повод для удовольствия?

— Натан, не пытайтесь меня разыгрывать. Все мы прекрасно понимаем, что в Европе может разразиться война. И если мы этому не помешаем, она случится уже скоро.