— Все может быть. Но, честно говоря, это напоминает плохой детектив. Мне кажется, здесь вполне уместно замечание Мэгги: мы делаем из мухи слона. Допустим, что Дэйвис — прохвост и бездельник. Но Мэгги стареет и становится не слишком требовательной. Возможно, она никогда и не задумывалась о том, чтобы сменить его. Или, может быть, она довольна его работой. Или просто мало ему платит.
В это время официант принес закуски и мы сменили тему разговора.
— Откровенно говоря, у меня на уме сейчас более важные проблемы, — сказал Кен.
— Какие же? — спросила я.
— Например, как добиться любви одной очаровательной молодой леди, — улыбнулся он.
Я старалась, не показать, как взволновали меня эти слова.
— А если вдруг добьешься? Ты надеешься на легкий роман, или у Вас серьезные намерения, сэр?
— Самые несерьезные, — сказал Кен.
Должно быть, мое удивление было так заметно, что он рассмеялся и добавил:
— Конечно, смотря с какой стороны посмотреть. Мне, например, всегда казалось, что в женитьбе присутствует элемент несерьезности.
Я рассмеялась вместе с ним и подумала, что ему нечего добиваться. Молодая леди, о которой шла речь, уже давно влюблена в него.
Глава восьмая
Удивительно, как быстро и незаметно изменилось мое отношение к Орлиному Гнезду. Я приехала сюда с чувством радости и восхищения, но прошло совсем немного времени, и это чувство исчезло. Его сменили дурные предчувствия. Я все время ждала чего-то страшного. Казалось, меня окружают сумрачные тени, которые исчезают днем в лучах здравого смысла и возвращаются при наступлении темноты. Я думала о призраках в переносном смысле, призраках из прошлого Мэгги. Но еще не знала, насколько близка к истине. Призраки Орлиного Гнезда существовали не только в воображении тети.
Через несколько дней после нашей с Кеном прогулки произошел еще один странный случай. В то время все происшествия были слишком разрозненными, чтобы увидеть в них закономерную цепочку событий, ведущих к трагедии.
Однажды за полночь я вышла из комнаты. Спать не хотелось, и я решила спуститься на кухню выпить стакан воды. Ночь была светлой, и мне не пришлось включать свет. Я медленно спускалась по широкой винтовой лестнице, когда какое-то движение внизу заставило меня остановиться. Фигура в белом бесшумно скользнула по коридору и исчезла в библиотеке. Я застыла, руки взметнулись к груди, сердце бешено застучало.
Постояв немного и успокоившись, я подумала, что все это глупо. Меня никогда не интересовали разговоры о призраках, и я не верила в них. Это был живой человек — Мэгги или Элиза. Конечно, в темноте невозможно было различить, кто именно, но логика подсказывала, что кто-то из них двоих.
Я начала спускаться дальше, когда фигура выплыла из библиотеки, лишь на мгновение оказавшись в полосе лунного света. Но этого оказалось достаточно. Узнав Мэгги, я хотела окликнуть ее, но что-то остановило меня. С бледным, отрешенным лицом она бесшумно и быстро пересекла холл и вошла в солярий. Казалось, она что-то ищет.
В конце концов это было не мое дело. Тетя имела полное право расхаживать по собственному дому в любое время суток. Я повернулась, чтобы подняться в свою комнату, решив, что мне уже не хочется пить.
— А вот и ты! Я знала, что ты сегодня придешь. Я говорила ей, а она не верила! — раздался вдруг голос Мэгги за моей спиной.
Я вздрогнула и обернулась. Тетя стояла возле лестницы и смотрела вверх в мою сторону. Потом неожиданно быстро приподняла полы халата и начала подниматься. Я стояла в тени, скрытая высокими перилами, так что она не могла ясно разглядеть, кто это там, наверху.