– Брат мне ничего об этом не говорил. – Голос молодого человека дрожал.
– А кого же ты высматривал в течение двух часов, когда подъехал к городу?
– Просто любовался красотами.
– Эстет! Сто грунзонских собак тебе в глотку. А вот у меня несколько другие объяснения. Ты бы все равно не дождался тех ребят, которые должны были тебя похитить. Мы у себя в Сунгиме умеем быстро наводить порядки.
– Я ничего не знаю, я никого не ждал, я собирался просто поохотиться в северных лесах, – скороговоркой выпалил младший брат заботливого соседа.
– Как, неужели ты пошел против воли Ромкуша? Он же не любит, когда кто-то из Баншама пробирается на мои земли. – Гравз специально задал провокационный вопрос.
– А вот и неправда. Князь сам посоветовал мне приехать к вам в гости.
– Понятно, – быстро подытожил хозяин дворца. – Значит, ты действовал по прямой указке брата.
Гравз подал условный сигнал, и возле Шермана появились два стражника.
– В связи с вторжением Ромкуша на мои земли я вынужден взять вас под стражу, Шерман. Уведите задержанного.
Когда пленника увели, князь продолжил заседание.
– От рундайцев мы избавились. Как теперь спровадить непрошеных помощников?
– Князь, может, вы все-таки подумаете о моем предложении? Я почти уверен, что знаю, где именно сейчас находится Ромкуш. Причем вряд ли с ним большая охрана. – До тех пор, пока Шерман находился в зале, Сурхид держался в тени, но сейчас вышел практически в центр зала.
– Да, руки у меня действительно чешутся. Михаил, а ты как считаешь?
– Ромкуша стоит остановить, пока он не натворил больших бед. Мне кажется, что страсть к золоту совсем лишила мужика рассудка.
– Решено. – Гравз для убедительности наполовину вытащил меч из ножен и со звонким щелчком загнал его обратно. – Твои условия, Сурхид, принимаются. И давайте хорошенько обмозгуем, как нам без особых жертв наказать зарвавшегося соседа.
Глава 9
ОТРЕЧЕНИЕ
Пуарт недолго искал знакомого волшебника. Сначала он наведался в Фардин, где впервые встретился с чародеем, и в условленном тайнике нашел записку, в которой сообщалось местонахождение специалиста по превращениям людей в животных, точнее – расположение нового тайника. В условном месте находился клочок бумаги, содержащий всего два слова – название харчевни и имя Чероуз.
Когда Пуарт вошел в комнату, в которой остановился названный в записке постоялец, он никого там не увидел. В первый момент. Однако уже через секунду лже-Болуард оказался сидящим за столом и мирно попивающим чай. Не обращая никакого внимания на гостя, из-за тумбы вышла вислоухая собака пепельно-серого цвета и спокойно улеглась у ног хозяина.