— В этом офисе укомплектовано шесть агентов, трое днем, трое ночью. Вот и вся сила, выделенная нам Вашингтоном… и даже с таким небольшим штатом мы не вписываемся в бюджет.
— Мой бюджет тоже ограничен. Но это не значит, что мы уходим от ответственности.
Аркотта продолжал, словно Лайдекер ничего не говорил:
— Сейчас дневная смена и двое из трех агентов расследуют по всему городу ограбление банка. Все трое из ночной смены ведут дело о похищении людей и на данный момент… — он взглянул на часы, — …это уже шестнадцатый час их работы.
— Даже один человек может пригодиться, Агент Аркотта.
— Полковник, последний агент дневной смены — я… а этот стол не может оставаться без присмотра; таковы правила. Скажите, сэр… откуда по-вашему мне взять агентов, чтобы помочь вам?
— Я подумываю об одном месте, где вам стоит посмотреть, — слащаво сказал Лайдекер и покинул оффис, с видом человека спасающигося из дома охваченного пожаром.
Было очевидно, что он не получит никакой помощи на федеральном уровне. Его собственных людей не будет здесь еще 24 часа, из-за погодных условий небезопасных для перелета из Вайоминга.
Что ж, если он не может получить помощи у федералов, он двинется дальше по пищевой цепочке…
Двадцать минут спустя он стоял перед столом лейтенанта полиции. — 4 человека на 24 часа, — сказал Лайдекер. — Это все, что мне нужно.
Лейтенант — лысый, сорокалетний, с пожелтевшими от сигарет зубами, под карими глазами усталые мешки от многолетней работы — сказал, — Как на счет 24 человек на 4 часа? Ни то ни другое невозможно.
Лайдекер разжал кулак, открыв перевязанные резинкой рулоны купюр; и снова сжал кулак. — Вы выглядите разумным человеком — Не верю, что мы не найдем компромиса.
Лейтенант был загипнотизирован периодически раскрывающимся кулаком Лайдекера — словно он выполнял разминку с рулоном денег — мелькавшим зеленью.
— Все, что мне нужно, лейтенант, 4 человека, черт, 2 человека на 24 часа… пока не прибудут мои люди.
— На том и порешим, — сказал лейтенант.
Лайдекер протянул руку с купюрами, пожал лейтенанту руку и вернул руку назад, уже пустую. Он кинул на стол визитку. — Адресс моего отеля на обороте… один час.
Через час, в баре отеля, Лайдекер с чашкой кофе сидел напротив двух детективов с пивом; древние баллады Френка Синатры скрежетали из музыкальной установки, прокуренный воздух был настолько спертым, словно и он остался тут со времен Крысиной Стаи.
Старший сыщик в штатском, в свои пятьдесят был все еще в хорошей форме, но его лицо было бледным, взгляд унылым, темные волосы коротко стрижены с сединой на висках; его звали Раш, впрочем он не казался лишним. Младший сыщик, Дэвис, примерно тридцати лет, с рыживатыми волосами, светлой кожей и бледно-голубыми глазами.
— Итак, — проговорил Раш, — лейтенант сказал, вам нужна помощь.
— Да. Ищу кое-кого находящегося в федеральном розыске.