Книги

Темный Город...

22
18
20
22
24
26
28
30

—  Неважно. Она для нас не опасна и не заморачивайся. Беда в другом — за тобой следит еще кто-то, причем тут мы не смогли установить наблюдателя.

—  Чего ж вы так оплошали! — съехидничал я.

—  Не язви. Мы все-таки не всесильны.

—  А я-то думал — всесильны! Я всегда считал, что вы везде на шаг впереди.

—  Однако есть и исключения, — заметил Пол, — а иначе на фиг бы ты мне был нужен? Любопытно, что пока ты ко мне сегодня ехал, то слежки за тобой не было.

—  Значит — знали. Прослушка?

—  Видимо да, — неохотно признал Пол. Он подошел к ложному окну и задумчиво уставился в несуществующее пространство, — но мы ничего не нашли. Скремблер в порядке… Ладно, пока работай. Своим нанимателям о нашей встрече…

—  Это — понятно!

—  Молодец, хороший мальчик. Скоро они начнут тебя прессовать — время идет, деньги тратятся, а результата-то нет!

—  Меня, наверное, лейтенант Гибсон скоро опять за жопу возьмет.

—  Может взять, — согласился Пол. — А ты не раскисай, хочешь, конфетку дам?

—  Не надо. Лучше продолжай меня прикрывать.

—  А ты работай давай! Хватит спать! Ладно, «на сладкое» покажу тебе одну запись.

—  Ну, не стоит, наверное… — Я испугался, что сейчас увижу очередную сцену с этажа «G».

—  Не бойся, это про твоего Гибсона. Немного развлечешься…

Пол быстро ввел какую-то команду и вся левая, ничем не занятая стена его кабинета засветилась. На экране возникло какое-то казенное помещение и несколько человек в нем, видимо кабинет некоего среднего начальника. Таймер внизу показывал время записи — как раз через пару часов после того погрома, когда я впервые увидел Лорен. Кое-кто из присутствующих мне был хорошо знаком: лейтенант Гибсон, сержант Вудфорд и полковник Ромберг — начальник районного управления полиции. Остальных я знал плохо, некоторые были мне незнакомы. Судя по тому, что под портретом Президента сидел именно полковник, запись была сделана в его кабинете. Совещание происходило перед огромной сенсорной картой Города. Карта была испещрена разноцветными кружочками и ползающими стрелками, словно настоящий военно-оперативный план. Ораторствовал лейтенант Гибсон, как великий полководец, он вопил, особо не стесняясь полковника, бесцеремонно ругал патрульных за то, что те не доложились ему еще утром, и за то, что за два часа не успели представить донесения о розыске подозреваемых в распечатанном виде. По всей вероятности, он уже предчувствовавший тяжесть новых звездочек на своих погонах.

«…вашу мать! — орал лейтенант. — Сюда пошлите восемь человек, а туда хватит и пяти!»

«Прошу меня извинить, господин лейтенант, но я…»

Младший инспектор даже заикнуться не смог о каких-либо там извинениях, чтобы потом перейти к важным донесениям.

«Погоди! Ты что, разве вы не слышишь — я отдаю приказ?» — злился Гибсон.