– Что? – Скосив глаза вниз, она расстегнула халат, под ним у нее был топ с глубоким вырезом, и ей хотелось, чтобы он его увидел.
– Разве вы не собираетесь взять с собой маленькую дочку, когда уйдете от мужа? Вы не здесь будете жить?
Крис сбросила халат и швырнула его на батарею рядом с полотенцем.
– Давайте сейчас не будем говорить о моей дочери. – Помолчав, она добавила, уже несколько смягчившись: – Она на выходные поехала к моей сестре. Играет с ее детишками, весело проводит время, как и положено ребенку.
Крис снова скользнула за ширму и, порывшись в ящике, отыскала штопор и достала из холодильника бутылку. Не очень-то хорошее шардоннэ, но, как ей казалось, маменькин сынок не заметит разницу между бутылкой доброго вина и разливным пойлом. Вытащив пробку, она взяла два бокала и наполнила их. Один из них протянула ему, и они звонко чокнулись.
– Око за око, – произнесла она.
Он предложил свой тост:
– Жизнь за жизнь!
– Жизнь за жизнь! – Крис поднесла бокал к губам.
Она сделала хороший глоток, он только пригубил.
– Ваш муж… где он сейчас?
– Уехал из города. Отправился с приятелями поиграть в гольф. Вернется не раньше следующей недели. – Она сделала еще глоток и указала бокалом на кровать: – Садитесь.
Мужчина взял с кресла сумочку и ключи и, перебросив их на кровать, опустился на сиденье, поставил почти нетронутый бокал вина на ночной столик и объявил:
– Время светского общения истекло. Пора приниматься за работу.
Крис насупилась: только и всего после шикарного обольщения? «Пустяки, – утешила она себя. – Такому лишний стимул вряд ли нужен».
Крис села на кровать с раскрытым ежедневником на коленях, ее новый знакомый разложил у себя атлас городских улиц.
– Прилетает он в среду вечером, – сказала она. – В четверг будет работать допоздна, чтобы наверстать упущенное.
– Где его предприятие?
– На Мендота-Хейтс.
Он полистал атлас с конца, разыскивая по указателю номер страницы с Мендота-Хейтс, окраиной Сент-Пола. Потом раскрыл справочник посредине, перевернул несколько страниц и нашел.