Ibid.
303
Цит. по: Kaufmann D. Telling Stories: Philip Guston’s Later Work. University of California Press, 2010. P. 19.
304
Kramer H. A Mandarin Pretending to be a Stumblebum // New York Times. 25 October 1970.
305
Цит. по: Slifkin R. Out of Time: Philip Guston and the Refiguration of Postwar American Art. P. 108.
306
См.: Baldwin J. Open Letter to Angela Davis // Davis A. If They Come in the Morning: Voices of Resistance. Orbach and Chambers, 1971. P. 22.
307
Dworkin A. Last Days at Hot Slit. P. 60.
308
Гарсиа Лорка Ф. Дуэнде, тема с вариациями / пер. Н. Малиновской и А. Гелескула // Ф. Гарсиа Лорка. Избранные произведения в двух томах. Стихи. Театр. Проза. Т. 2. М.: Художественная литература, 1986. С. 395.
309
«Не пытайтесь прогнуть меня под себя. Ваше время, ваше время пройдет» (англ.). – Примеч. пер.
310
«Я наложил(а) на тебя чары» (англ.) – по названию известной песни Скримина Джея Хокинса, одного из хитов Нины Симон. – Примеч. пер.
311
Simone N., with Stephen Cleary. I Put a Spell on You. Da Capo Press, 1991. P. 86.