Wilde O. Letter to the editor // Daily Chronicle. 28 May 1897.
233
De Sade D. A. F. Letters From Prison. P. 120.
234
Princenthal N. Agnes Martin: Her Life and Art. P. 161.
235
Франц. mise en abyme – букв. «погружение в бездну». Рекурсивная художественная техника, известная в просторечии как «сон во сне», «рассказ в рассказе», «спектакль в спектакле», «фильм в фильме» или «картина в картине». – Примеч. пер.
236
Jacobson E. Observations on the Psychological Effect of Imprisonment on Female Political Prisoners. P. 359.
238
I Must Resist: Bayard Rustin’s Life in Letters / ed. by Michael G. Long. City Lights, 2012. P. 11–12.
239
Джим Кроу – комический персонаж народной песни, чье имя использовалось в качестве широко распространенного неофициального названия законов о рассовой сегрегации в некоторых штатах США в 1890–1964 годах. – Примеч. пер.
240
I Must Resist: Bayard Rustin’s Life in Letters. P. 10.