Клэр вдруг смутилась, что для нее необычно. Она не хотела называть причины, это все равно что открыть некую часть своей души, наверное романтическую, а она не желала показаться странной.
– Это долгая история. Примите соболезнования по поводу кончины вашей матери. – Клэр попыталась сменить тему разговора, но, кажется, не слишком удачно.
Его лицо на секунду исказилось от боли. Это длилось мгновение, но сердце Клэр немедленно сжалось. Она не помнила собственную мать и не могла представить ужас подобной потери, особенно когда Бо был практически изгнан из своего дома и оторван от матери.
– Спасибо. Это был шок для меня. Мне очень жаль, что вас уволили, и большое спасибо за вашу доброту.
– Пожалуйста. – Клэр взялась за руль велосипеда. Сумерки в районе лагуны и болотистой части города сгущались быстро, и она предпочитала быть дома до наступления темноты. – Наверное, мы еще увидимся. – Она махнула на прощание рукой и покатила прочь.
Что же все-таки заставило ее свернуть к его дому и остановиться? Простое любопытство? Скорее всего. Разумеется, Бо настороженно относился к общению с горожанами, и не без основания.
Он всегда был красавчиком, но два последних года заложили на его лице горькие складки, придававшие новое выражение и лишь усиливавшие его сексуальность. Не то чтобы это имело значение. Для Клэр он по-прежнему оставался мужчиной Шелли, половинкой великолепной пары, которая всегда являлась для нее примером настоящей любви.
Огибая лагуну, она налегла на педали. Здесь июньские сумерки казались мрачнее и темнее. Как всегда, когда из-за поворота показался ее дом, Клэр ощутила прилив настоящей гордости.
Два года назад он ничем не отличался от других таких же развалюх с облупившейся краской. Большая часть ее первой годовой учительской зарплаты ушла на то, чтобы почти полностью перестроить адскую дыру, где прошли ее детские годы, и превратить в хорошенький коттедж с современным водопроводом. Теперь дом выглядел как настоящее постоянное жилище.
Много лет это было просто место для выживания. Сейчас стало ее святилищем, приютом, в котором не осталось воспоминаний об отвратительном грязном детстве.
Преодолев ступеньки, Клэр втащила велосипед на крыльцо и приковала цепью к перилам. Перед парадной дверью стояла небольшая ваза с цветами.
Значит, «тайный поклонник» снова дал о себе знать. Уже третий раз за несколько недель она находила у двери цветы и записку.
В первый раз к букету прилагалась карточка «От вашего тайного поклонника». Тогда Клэр подумала, что это, в общем, мило и немного глупо. Она полагала, что «поклонник» вскоре объявится лично. Вторую вазу сопровождала записка, в которой говорилось, что он о ней думает. Клэр решила, что цветы, должно быть, от Нила Сэмпсона, члена городского совета, с которым она встречалась около двух месяцев примерно за полгода до этого. Нил воспринял их разрыв не очень хорошо и, возможно, с помощью цветов пытался вернуть ее обратно.
Она подняла с пола цветочный сюрприз и вошла в дом, поставила вазу на стол и быстрее достала бутылку с холодной водой. Жадно сделала несколько глотков и прислонилась к ближайшему шкафчику. В голову почему-то тут же пришел Бо. До нее доходили слухи, что он перебрался в Джексон и открыл там гриль-бар. Может быть, нашел там и новую любовь? Два года для траура достаточно. Бо – молодой, здоровый, полный жизни мужчина. У него в принципе не может быть проблем с тем, чтобы привлечь к себе женский интерес.
Клэр допила воду, бросила бутылку в помойное ведро и вернулась к столу с вазой, совершенно обычной, из простого прозрачного стекла. Такую можно купить где угодно за доллар или около того. А вот букет, скорее всего, составлен лично «поклонником», не куплен в цветочном магазине.
Наверное, если бы Клэр вдруг решила провести маленькое расследование и выяснить, откуда цветы, сделать это было бы довольно трудно. Да она и не собирается. Кто бы это ни был, он рано или поздно обозначится.
Она развернула записку. «Вы так прелестно выглядите в розовом». Клэр взглянула на розовый топ на тонких бретельках и вдруг ощутила неясную тревогу.
Одно дело цветы, а совсем другое – когда кто-то наблюдает за тобой в обычной жизни. Чувствуя холодную дрожь, пробежавшую по спине, Клэр подошла к окну гостиной и осторожно выглянула наружу. Ничего не увидев, резко закрыла жалюзи и тут же подумала, что ведет себя глупо. Она целый день ходила по городу в розовом топе. Что угрожающего может быть в цветах или даже в том, что пославший их человек знал, что на ней надето. И все же Клэр невольно подумала, не скрывается ли кто-то в темноте.
Наблюдая за ней.
Глава 2