Книги

Тайны столичных предместий

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну, у него наверняка есть сбережения, — я позволил себе не согласиться.

— Есть, — согласился окружной околоточный. — Однако, если помните, Саймус узнал, что воспользоваться он ими может лишь с согласия супруги, так что тайком, в ночь, он не сбежит, а если они с Сарой будут снимать со счета значимую сумму… Банк находится рядом с участком, управляющего я попрошу меня о таком уведомить.

— Хорошо, тогда давайте же рассмотрим версию с двумя убийцами. Где исполнитель преступления мог спрятаться от Мармадьюка я себе примерно представляю – вдоль вершины донжона идет небольшой парапет, и встать за зубцом на него, хотя и рискованно, но можно. Но кто это был? Кем могли быть эти двое? Вайт и?..

— Да черт его знает, — с неожиданной злостью произнес Вильк. — Практически любой из тех, у кого нет алиби.

Он помолчал.

— Простите. Барометр стремительно растет, завтра, похоже, распогодится и птички улетят, а у меня две высосанные из пальца версии и ни одного толкового подозреваемого.

— Получается… Мы зашли в тупик? — спросил я.

— Получается что так, — невесело ответил инспектор. — Умозрительных мотивов мы напридумывали массу, а настоящих зацепок нет ни одной.

Слово «фиаско», так и не высказанное вслух, ощутимо повисло в наступившей тишине.

«А ведь Вильку этого провала не простят, — с пугающей ясностью понял я. — Это до сего дня он считался джентльменом, принятым в домах Комарина, героем былого громкого расследования, но если смерть мисс Макмилан так и останется нераскрытой, ему сразу же вспомнят, что он только лишь сержант, и жизнь его в этом захолустье станет намного более тяжелой. Да и желающих получить должность начальника участка, пусть даже такого небольшого, но своего собственного, в столице наверняка преизрядно. А у него ребенок и жена, которых ему придется содержать на одно лишь сержантское жалование, без доплат. Да и повышение Саймуса в этом случае плакало горючими слезами».

— Господа, мы непременно разрешим эту загадку, — надеюсь тон, которым я произнес эти слова, не был преувеличенно бодрым.

— И какие загадки вы разгадываете на этот раз, господа, — раздался от дверей голос Роберта Смита. — Мистер О"Хара преступника ведь арестовал, разве не так?

— А, доктор… Мы полагаем, что Айртон вряд ли мог убить мисс Дарлу в одиночку, — отозвался инспектор.

— Вот как? — Смит придвинул еще одно кресло и тоже устроился у огня. — У него был сообщник? И Айртон что же, его покрывает?

— По крайней мере нам он имени соучастника не назвал, — ответил Вильк.

И ведь, что характерно, он как всегда не соврал ни слова! Надо будет взять у него пару уроков говорить правду так, чтобы не сказать из нее ни единого слова.

— Кстати, хотел вас спросить, — продолжил инспектор. — Не думаю, что вы могли это забыть мне сообщить, но мало ли, во всей этой суматохе? Под ногтями девицы Макмилан ведь ничего не было?

— Нет, мистер Вильк, если бы я обнаружил что-то, то сказать об этом не забыл бы даже если с небес начали падать огонь и сера, — язвительно отозвался доктор.

— Я, собственно, так и полагал, что не забыли бы, — кивнул окружной околоточный. — Значит, если леди Дарла и оказала сопротивление, то безуспешно, и осматривать кого-то на предмет ссадин и царапин бессмысленно. Ну а как ваш пациент?

— Лучше. Смею надеяться, что моими стараниями, — Смит самодовольно улыбнулся. — Он сегодня перед обедом дал реакцию на нюхательную соль.