– Конечно, да: дело шло всего лишь о найме погребов.
Услыхав, что вдова говорит о найме погребов, граф едва удержался от торжествующего возгласа.
– Ага! – сказал он. – Ваш покойный муж хотел снять погреба парфюмера?
– Нет, совсем наоборот: Сюрко хотел снять наши великолепные поместительные погреба. До нас дом принадлежал одному свечному фабриканту, которому нужны были эти просторные подвалы, для его производства. Для нашей же торговли они были совершенно бесполезны, и мы не знали, что с ними делать.
– Гражданин Брикет, по-видимому, не любил выпить.
– И то. Для нашего запаса вина довольно было самого маленького погребка. А остальные стояли пустые, когда Сюрко предложил однажды отдать их ему внаем, на что Брикет с радостью согласился.
– Как! Сюрко понадобилось столько погребов для его косметического магазина? Это меня удивляет.
– О, тут и речи не было о магазине. В ту эпоху – это было во время Террора – Сюрко, имевший многочисленных друзей и покровителей в Комитете общественной пользы, ожидал, что ему дадут не помню какой подряд для войск. Предвидя, что ему будут нужны обширные помещения для будущих продуктов, он вспомнил о наших погребах – они ведь очень поместительны и идут до самых подземелий глухого переулка Тэбу. Вот Сюрко и сделал предложение, а Брикет принял его. Ударили по рукам, как водится между старыми друзьями… и дело было в шляпе…
– Да, как будто нотариус скрепил его, – прервал Кожоль, смеясь.
– К сожалению, нет. Брикет лучше бы устроил это дело у нотариуса. Мы замуровали вход с нашей стороны, Сюрко пробил его с своей – и Брикет и я аплодировали себе, устроив выгодное дельце. Но, недели две спустя вдруг является Сюрко и объявляет, что подряды, на которые он надеялся, прошли мимо его носа, и погребов наших ему не нужно. Брикет побагровел от досады как рак; но ведь бумаги мы не подписывали, и пришлось проглотить пилюлю. Впрочем, Сюрко был довольно честен. Он переделал все по-прежнему и предложил порядочное вознаграждение, поэтому Брикет согласился взять назад свои погреба. Это единственная ссора, возмутившая их дружбу.
– Так что, эти погреба и теперь при вас и вы не знаете, как употребить их? – спросил граф, с любопытством слушавший рассказ.
– Да нет же, нет! – сказала, смеясь, вдова. – Сюрко принес нам счастье. Через шесть месяцев нам удалось сдать их.
– Соседу слева?
– Нет, не ему. Я ведь говорила вам, что наши погреба занимали много места и что они сообщались с подвалами домов глухого переулка Тэбу, за нами.
– Так это какому-нибудь домовладельцу из Тэбу вы сдали их?
– Именно. Содержатель трактира «Черный баран» занял их.
– Кажется, эта гостиница «Черный баран» довольно приличная?
– О, нет! Здание неважное… Да что! Ведь переулок Тэбу, подумайте сами, шесть месяцев тому назад даже не был вымощен. Посетителями «Черного барана» были извощики, разнощики, приезжие ярмарочные торговцы и тому подобный нищий сброд.
– Трактир отбросов общества – бродяг?
– Да. Надо надеяться, переулок только выиграет, лишившись некоторых зданий, которые скоро сроют. Теперь, ровно месяц, это уже не мрачный переулок, а улица Гельдер, выходящая на бульвар.