— Ну… когда я спросила про работу, я рассчитывала услышать, какая стерва твой босс или как ваш принтер зажевал бумагу. А вовсе не про… мм, изнасилования и пропавшие зубы.
— Прости, — сказала Зои. — Я просто… я весь день просматривала эти документы и не подумала…
Она проклинала себя. Она всегда была осторожной, избегая разговоров о своей работе с Андреа. И не желала, чтобы такое вновь свалилось на сестру.
— Я просто не понимаю, как ты можешь целыми днями разглядывать все это, — сказала Андреа, глядя в стол. — Особенно после Мейнарда.
Зои молчала. Проще всего сказать сестре, что таков ее механизм адаптации. Что "так она уверена, что случившееся в Мейнарде больше не повторится" или какую-то другую эффектную фразу. Но это было бы ложью. Ей нравилась ее работа. И она отлично с ней справлялась. Зои прекрасно понимала, что вылеплена своим прошлым, но хотела верить, что преодолела его.
Лучше всего просто не обсуждать работу. Защитить сестру от этой стороны жизни. Как она всегда делала. И как сделала в ту давнюю ночь.
"Не тревожься, Рей-Рей. Он нам ничего не сможет сделать".
— Ничего, — сказала Андреа, встряхнув головой. — В смысле, это же твоя работа.
Зои кивнула.
— Ага. Прости, что заговорила об этом, Рей-Рей.
На мгновение все затихло.
— Ты уже много лет так меня не называла, — заметила Андреа, подняв бровь.
Зои застенчиво улыбнулась.
— Наверное, я просто стала сентиментальной от твоей стряпни.
Андреа фыркнула и отодвинула свою тарелку.
— Не важно. Думаю, я доем остальное попозже. До твоего прихода я хорошо подкормила себя лососем.
— О’кей, — сказала Зои и взяла еще кусочек. — Ты приправила его лимоном?
— Чуть-чуть, — вставая, ответила Андреа.
— Я его чувствую, — радостно объявила Зои. — Очень богатый вкус. Наверное…
Кусочки головоломки внезапно сложились.