К сожалению, оргии не могли доставить ему удовольствия.
На следующее утро большой зал замка гудел, как улей. Гости и их слуги готовились к отъезду.
Не боясь быть услышанным в этом гаме кем-то посторонним, герцог подошел к Люсьену.
— Я расспросил экономку о горничной. Из-за Харфорда я лишился служанки. Девушка работала первый день, а он так расстроил ее, что она сбежала среди ночи.
Люсьен подумал, что девушка показалась ему легко ранимой и беззащитной.
— Она казалась очень застенчивой. Надеюсь, она догадается подыскать себе более спокойное место. У викария, например.
— Тут есть одна странность. Экономка сказала, что девушку звали Эмми Браун, а совсем не Китти.
— Может быть, это две разные девушки, — удивленно спросил Люсьен.
— Нет, девушка, о которой ты говорил, несомненно, и есть Эмми Браун. А никакой Китти у нас нет.
Люсьен пожал плечами.
— Возможно, Китти — ее детское прозвище. Она была так расстроена, что назвала его.
Объяснение выглядело вполне понятным. И все же на пути в Лондон Люсьен поймал себя на том, что не перестает думать о девушке с двумя именами. Тут скрывалась какая-то тайна, а тайн он не любил.
Глава 4
В первый же вечер по возвращении в Лондон Люсьен предпринял следующий шаг на пути к вступлению в Клуб. Он побывал на ежемесячном сборище его членов в таверне «Корона и гриф». Его пригласил Родрик Харфорд, предупредив, что лорд Мэйсон тоже будет.
Шел холодный дождь, и Люсьен был рад оказаться в задымленной теплой таверне. Первая комната была битком набита рабочими в грубой одежде. Слуга, с первого взгляда оценив дорогой костюм вошедшего, указал пальцем через плечо:
— Ваши дружки там.
Люсьен прошел по коридору в другую часть здания. Его встретили взрывы хохота. «Геллионы» были в отличном настроении. В «Короне и грифе» он был впервые. Пламя камина и несколько свечей освещали помещение, казавшееся очень уютным в эту ветреную ночь.
Две дюжины мужчин расположились за столами, держа в руках высокие пивные кружки. Большинство из них были молоды, и только несколько человек — в годах.
Здесь была также одна женщина — служанка. Высокого роста, пышнотелая, с сильно накрашенным лицом и неряшливой копной рыжих кудряшек, торчавших из-под чепца. Она так и сыпала во все стороны дерзкими шуточками. Ее поразительно тонкая талия была туго перетянута передником, и это еще больше подчеркивало прелести ее фигуры. Однако мужчин привлекали не столько они, сколько ее острый язычок и выговор кокни. Люсьен услышал, как один из молодых людей спросил ее с упреком:
— Почему это ты вдруг перестала меня любить?