Книги

Такси на Энельвейт

22
18
20
22
24
26
28
30

— А где гарантии, что меня не выкинут после этого? — продолжил я торг.

Бугай неожиданно открыл стекло шлема и приблизил лицо ко мне.

— Разве эти глаза могут врать? — спросил он.

Зря он так. Я просто и незатейливо ткнул его в глаз.

Переводчик не смог перевести всю палитру слов и оттенков речи, которая последовала после. Но, к моему сожалению, я наслаждался недолго — удар усиленного броней кулака отправил меня смотреть красочные сны.

Снова очнулся я уже на койке в камере с такими же неудачниками, как я. Кто лежал, кто сидел, кто-то ходил из угла в угол.

— Новенький очнулся! — сообщила всем девушка, сидевшая на моей койке.

— Привет всем, — попытался улыбнуться я. Вышло, судя по всему, не очень, — девушка криво усмехнулась и сказала:

— Лучше тебе не улыбаться.

Я провел рукой по лицу. Да, немного припухло. Ну как бы почти все. Почти — уже хорошо.

Провел языком по зубам — похоже, недостает нескольких.

— Что, похож на Овечкина?

— Ты себе льстишь, — с усмешкой ответила она и звонко рассмеялась.

Окружающие не особо отреагировали на ее слова. Ко мне подошёл только мужичок средних лет с невзрачной внешностью.

— Тебя где взяли?

— Ну… Дома. А что?

— Да ничего. Просто интересно. Меня прямо с работы забрали, вышел покурить.

— А кем работаешь? — спросил я, чтобы поддержать беседу. Вообще, мне было всё равно, но надо было как-то наладить контакт, чтобы выяснить, что происходит и какие у нас перспективы.

— Я токарь пятого разряда в МИФИ, — просто ответил мужик.

— Интересно. А я таксист. МГУ закончил, — правдиво ответил я ему.