— Несложно будет разыграть, будто мы стали следить за ним не из-за записки и не из-за вашего поступка, сэр. Я о ней ничего не знаю. Просто я по какой-то причине заподозрил Амбиелли.
Солсбери взял коричневый клочок и сунул себе в карман. У него голова шла кругом.
— Ладно, пусть будет по-твоему.
— А вы моих подозрений не разделяете.
— Ладно. Договорились.
— Оставьте все мне. Следите за ним. Проверьте свои подозрения. Я не верю, чтобы она была у него. Зачем тогда ему приходить сюда? В то же время, если она не у него, это тоже не имеет никакого смысла.
— Не знаю, ничего не знаю, — твердил Солсбери. — Разве смысл должен быть во всем? — Он прошел в дальний конец комнаты, сел в кресло и прикрыл глаза ладонью. В голове медленно вращалось колесо. — Не говори ему, что здесь был Линч.
— Почему? — Алэн облизнул пересохшие губы.
— Да как ты не понимаешь? А если это тот самый человек?.. Если Линч не солгал?.. Если Линч еще жив?.. Если ты скажешь, мы никогда его не найдем.
Солсбери обезумел от горя.
— Успокойтесь. Вы знаете, что я...
— Не знаю. Ничего я не знаю.
«Ты тоже, — думал он. — Мы оба сплошные невежды».
Алэн постарался прикинуться большим хитрецом и по-лисьи сузил глаза.
— Думаю, вы правы. К чему выдавать, что мы знакомы с Линчем? Когда мы его разыщем и заставим заговорить, вот тогда этим можно будет давить на Амбиелли. На таких, как он, сэр, можно действовать лишь угрозами.
«А Кэтрин где-то в чужом месте, ей плохо, — думал Солсбери. — Надо еще раз справиться в больницах».
— К тому же, как правило, эти люди — жуткие трусы, — разглагольствовал Алэн. — Моментально друг друга выдают.
Солсбери заслонил лицо рукой, приготовившись наблюдать за этим Амбиелли сквозь пальцы.
Уорнер отошел от телефона.
У Малыша был такой вид, будто у него отняли конфетку.