— Мэгги, не хочется беспокоить тебя в субботний день, но молчать я больше не могу.
— Говори скорее, в чем дело.
— У Элли какие-то неприятности.
— Что же случилось с Элли?
— Ее здесь нет.
— Она не пришла на работу? Ты домой ей звонила?
— Дело в том, что на работу Элли как раз заходила. Когда я пришла, в зале все было готово к открытию, а на плите стоял горячий кофейник — короче, все как всегда, только она куда-то подевалась. Дверь магазина была открыта, и я поначалу решила, что Элли вышла в лавочку за свежими круассанами, но Хэл, кассирша, утверждает, что не видела ее.
— Повторяю: ты домой ей звонила?
— Никто не отвечает.
— А в полицию звонила?
— Звонила и в полицию, но там говорят, что у них нет времени искать каждую женщину, которой вдруг взбрело в голову отправиться на прогулку.
— Ты, надеюсь, напомнила им, что в нескольких шагах от дома произошло убийство?
— Напомнила, но полицейские не обратили на это внимания.
Мэгги помолчала.
— У тебя-то самой все в порядке?
— Да, все отлично, спасибо.
— В магазине много людей?
— Много, но так даже лучше.
— Я позвоню лейтенанту Кеннеди и скоро сама приеду.
— Извини, Мэгги, что прервала твой отдых — мне, наверное, не следовало…