Книги

Таинственный свет луны

22
18
20
22
24
26
28
30

— Верно, такое бывает.

— Тогда почему вы меня все-таки преследуете?

Шон глотнул пива и поставил кружку на стойку.

— Не знаю точно. Скажем, потому, что вы интересная женщина и заинтриговали меня.

— Заинтриговала?

— Ну да. У вас такая внешность…

— Какая же у меня внешность?

— Мисс Монтгомери, вы напрашиваетесь на комплимент. Хорошо, скажу: вы очень красивая, обворожительная женщина — довольны?

Она вздернула подбородок:

— Ого! А вам разрешается приударять за подозреваемыми?

— В убийстве я вас не подозреваю, — отрезал Шон.

— В чем же вы меня подозреваете?

— Ладно… Была не была, скажу. — Он отсалютовал ей пивной кружкой. — Мне кажется, что кто-то из ваших сотрудников знает об этом деле больше, чем другие. Вы же хорошо знакомы со своими сотрудниками. Вот я и думаю, что вы, возможно, заметили кое-какие странности в их поведении, но не хотите или боитесь это признать.

— Боже, лейтенант, вы заговорили на казенном полицейском языке! А как хорошо начали — проявили ко мне неподдельный интерес, даже сделали комплимент, и я уже было решила, что заинтриговала вас как женщина… — С этими словами Мэгги поднялась.

Шон схватил ее за руку и остановил. Устремив на Мэгги взгляд своих синих глаз, он сказал:

— Вас не назовешь ни глупой, ни чрезмерно застенчивой, мисс Монтгомери, и вы не сомневаетесь в своих женских чарах.

Она попыталась высвободить руку, но он не отпуская ее.

— Что с вами случилось? — осведомился Шон. — Вы же сами просили, чтобы я разговаривал с вами честно, ничего не скрывая.

— Да, честность — великая вещь, — раздраженно отозвалась Мэгги. — Поэтому нам незачем играть в детские игры.

— Какие, к черту, игры? Я и в самом деле хочу вас получше узнать.