— Ну, — еле сдерживая насмешку, заметил Ренки, все еще пытавшийся быть дипломатом, — я вообще-то не могу назвать себя страстным охотником. Но если исходить из моего опыта путешествий, даже в самых диких краях дичь весьма редко встречается в столь больших количествах.
— Ну вот, — расстроился Ваася Седьмой. — И тут меня, оказывается, обманывали! Как они хотят, чтобы я управлял государством, если я не знаю даже таких элементарных вещей? Кстати, а почему мы стоим?
— Сломалась повозка, — меланхолично ответил ему Ренки.
— Однако мне кажется, что эти повозки ломаются уж очень часто. Скажите, по вашему опыту: это нормально?
— Нет! — отрезал Ренки.
— Тогда что же?..
— Ваше величество, повозки, которые вы соизволили привезти с собой из Старой Мооскаа, для местных дорог просто не приспособлены. Оттого они постоянно и ломаются. А еще, — Ренки явно понесло, — их слишком много. Как, впрочем, и вашей свиты, и охраны. Батальон конных егерей и батальон морской пехоты, и это не считая гвардейской роты и батареи из трех малых пушек! Да с такими силами тут можно небольшое королевство завоевать и кусок соседнего невзначай отхватить. А еще все эти лакеи, повара и прочая челядь! Запасы еды, одежды и разного барахла на все случаи жизни. У нас только овсом для лошадей шесть телег загружено. И я уверяю вас: этого запаса нам не хватит. Предполагалось, что мы обернемся недели за три, а такими темпами мы три недели будем только до места добираться!
— Но ведь я же приказывал брать только самое необходимое, — несмотря на весьма недипломатический всплеск раздражения у благородного оу Ренки Дарээка, его величество демонстрировал не столько гнев, сколько искреннее огорчение.
— Простите, ваше величество, — коря себя за несдержанность, ответил Ренки. — А кому вы это приказали?
— Геену, своему дворецкому, — ответил Ваася Седьмой. — Он всегда был очень смышлен и даже, кажется, умеет угадывать мои желания.
— А он имеет опыт передвижения в дикой местности?
— Хм… А вот об этом я как-то не подумал. Так вы полагаете, нам стоит избавиться от всего этого барахла? — ввернул Ваася Седьмой новое слово, которое считал весьма «мужским» и даже отчасти неприличным. — А что оставить?
— То, без чего вы и правда не сможете обойтись, — ответил Ренки. — Погода сейчас теплая. Дождей не предвидится — говорят, в это время года они тут большая редкость. А вы вообще-то когда-нибудь спали под открытым небом? Весьма необычный опыт поначалу, — коварно добавил он, представив, как мооскаавский сатрап всю ночь будет ворочаться на жестком тюфяке и отгонять мошек от своей священной особы. — А впрочем, — Ренки вовремя одумался и не стал делиться с правителем сатрапии своим каторжным опытом, — возможно, вам стоит посоветоваться с Готором. Он вообще мастер по части мудрых советов.
— Кстати, а где он? — встрепенулся Ваася Седьмой.
— Решил выдвинуться вперед, чтобы уточнить путь к месту, указанному на карте, — ответил Ренки, с тоской думая, что и сам бы с куда большим удовольствием сейчас ехал бы вместе с Готором, Киншаа, маэстро Лии и почтеннейшим Йооргом, чем работал нянькой для этой толпы великовозрастных младенцев.
— А откуда взялась эта карта? — не смог сдержать любопытства высокопоставленный спутник.
— Отобрали в свое время у Коваада Кааса.
— А кто это? — В глазах Вааси Седьмого загорелись искры в предвкушении очередной интересной истории.
— Да так. Гад один, — устало сказал Ренки и как мог рассказал историю их знакомства и взаимоотношений со знаменитым кредонским шпионом и прохиндеем.
— Так этот мерзавец смел угрожать нашей Одивии? — Из всей длинной истории влюбленный юнец вычленил для себя главное. — А не слишком ли тогда мы опрометчиво поступили, отпустив ее одну в этот ваш Оээруу?