Книги

Сюрприз по-драконьи

22
18
20
22
24
26
28
30

Что ж, о нашем с Генри вопросе он не забыл — молодец.

Примерно через час племяш отыскал нас и сказал, что баба с дедой сидят на лавочке возле лодочного сарая, поэтому есть прекрасная возможность поговорить с ними без свидетелей. Он со своей стороны, как мог, почву подготовил.

Мы поспешили к пруду.

— Давай я одна начну, — шепнула Штурмовику на подходе.

Он кивнул и дальше не пошёл.

Свёкры сидели, тихонько переговариваясь о чём-то своём.

— Добрый вечер, — поздоровалась я, хотя мы, естественно, уже виделись сегодня.

Катерина смерила меня пристальным взглядом.

— Пришла рассказать, что выходишь замуж? — спросила она в лоб.

Отрицать я не стала:

— Да.

— Замуж тебе давно пора, — заметила свекровь. — Но за вампира… — в её взгляде читалось, если не осуждение, то явное непонимание.

— Так уж получилось, что я полюбила именно вампира, — улыбка, всплывшая на губах, помимо воли вышла немного виноватой.

— Это твоё дело, — неожиданно заявила Катерина. — Пятнадцать лет — срок для траура более чем достаточный. Нельзя до конца дней хоронить себя в прошлом, которого не вернёшь. Но… — она скривилась словно от боли. — Дениска хочет уехать с вами, и твой жених вроде бы даже не против — вот что нас по-настоящему беспокоит. Потерять единственного внука — этого… — её голос сорвался.

— Чтобы никому ни с кем не прошлось разлучаться, Генри предлагает вам тоже переехать в Штаты, — поспешила я перейти к главному.

— Переехать? — Анатолий скептически выгнул бровь. — И что мы там будем делать?

— Жить, — улыбнулась я.

— Где? — задал резонный вопрос свёкор.

— Генри купит вам дом где-нибудь неподалёку от нас.

— Зачем ему это? — изумилась Катерина. — Мы ему никто. Даже тебе — в общем-то, тоже никто.