– Он планирует свои действия.
– Потому что хитрый.
Кэлли кивнул и сказал:
– Он собирается продолжать свое занятие.
– Ты думаешь, это то, что надо? – спросила Элен.
Эта мысль держалась у Кэлли в голове уже несколько часов, и она все еще казалась верной.
– Да, – сказал он, – наверняка то, что надо.
Элен показывала ему целлофановую упаковку с парой кусков мяса.
– Значит это, – сказала она, – жареная картошка, салат из зелени, если хочешь, можно взять пиццу и макарон в итальянском ресторанчике, это через пару дверей отсюда.
– Это, – повторил Кэлли.
Она содрала целлофан с мяса и отправилась на кухню. Это путешествие занимало пять шагов, поскольку ее квартира была устроена по моде городского центра. А выражалось это в том, что самая большая из трех комнат была маленькой, а самая маленькая представляла собой что-то вроде узкого больничного бокса. Из кухни донесся голос Элен:
– Значит, это не все, будет и еще...
Еще. Еще «инциденты». Кому-то могло показаться, что это стыдливая подмена одного понятия другим, но Кэлли-то хорошо знал, что это дерзкий вызов. Полицейская терминология для «своих»: мол, не ваше дело, незачем вам об этом знать. Чем больше инцидентов, тем больше проблем. Больше и жертв, но это уж само собой разумеется. Во все времена люди умирали преждевременно: от пожаров, автомобильных катастроф, падали с мостов и небоскребов... И тому, что они умирали, не придавалось так уж много значения. Вопрос заключался в том, как они умирали.
– Да, – сказал Кэлли, – думаю, что непременно будет еще.
– Но почему?
– Почему это будет еще?
– Нет. Почему он это делает?
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, я имею в виду, что если прав Майк Доусон и прав Протеро, то этот парень просто не знает убитых. Он не знал девушку на Оксфорд-стрит, он не знал мужчину в поезде. – Элен, стоя у раковины спиной к нему, пожала плечами. – Что же это такое? Жажда власти? Или какого-то особого наслаждения?
– Давай я приготовлю салат? – предложил Кэлли.