Книги

Своя среди чужих

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что означает то, что вы сказали?

— К цветку, дереву и саду в целом, нужно относиться с терпимостью. Что бы что-то получилось, нужно терпение и время. А еще, старание.

Я недолго пробыла в саду и вскоре вернулась в номер. Взяв в руки разговорник, продолжила познавать язык. Легла на кровать и посмотрела на тени на потолке. Они причудливо двигались, словно танцевали. Тишина. И в этой тишине возникли мысли о том, что мне здесь начинается нравиться. Отложив в сторону книжку, уснула.

Ближе к обеду мы: Сара и я, встретились в холле отеля.

— Хочу поблагодарить тебя за конверт. Он был очень важен для меня, — заявила Сара, а затем предложила вместе погулять по городу. — Ты в город? Я могу составить тебе компанию.

Я была не против такого знакомства. Обзавестись другом было необходимо.

— Поверь, отсюда ты вернешься другой, — уверяла Сара.

— Верю, — согласилась я, хотя думала, что вряд ли вернусь вообще. — Я не так представляла себе Индию. Многое, что слышала, не совпадает с реальностью.

— Я тоже так думала. Не все способны увидеть красоту в этом месте. Для меня она до сих пор остается загадкой.

— На родине мне довелось познакомиться с одним человеком — Иво Нойманном.

— Это мой отец, — чуть удивленно ответила Сара, а потом одарила знакомую одобрительной улыбкой. — Мир тесен, правда?

После прогулки Сара повела меня в кафе на пляже. Открытое помещение не имело окон и дверей. Настоящее бунгало. Легкий свет. Деревянные стены и мебель. Потолок украшали тростниковые прутья и прозрачные белые ткани. Не особо богато, но очень красиво. Мы заняли столик и сделали заказ. Вскоре в кафе стало людно. Сара приятно удивилась, когда на пороге бунгало появились знакомые ей лица. Она пригласила их присесть за наш столик. Таким образом, нас стало пятеро за одним столом.

Я не внимала, о чем Сара беседовала с гостями. Тем более что говорили они на немецком языке. Переключилось на детей, играющих на песке с мячом. Затем извинилась и медленно направилась к детям. Зная несколько фраз на хинди, легко нашла общий язык. Остальное время, общалась с ними жестами. С улыбкой на лице гоняла этот мяч по золотому песку. Смеялась вместе с ними, не обращая внимания на удивленные взгляды со стороны посетителей кафе. Кто-то смотрел на это с осуждением, а кто-то улыбался. Позже, устав от игры, я присела на песок. Теплые волны приятно ласкали ступни. Позже один из ребят принес мне небольшую ракушку в подарок. Я наградила его улыбкой, приняв дар моря из рук мальчугана.

Сара присела рядом.

— Красивое место, — выдохнула я, смотря на закат.

— Zauberhaft (Волшебно), — добавила Сара на немецком языке. Затем, продолжила: — В мой первый прилет сюда, я была очарована здешними праздниками. Яркими красками и танцами. До этого я такое только в фильмах смотрела. Казалось, что все придумано специально для съемок. Но затем, меня пригласили на фестиваль огней. Тогда-то я поняла, что ничего реальней и быть не может. Это место запало мне в душу. Заворожило.

— Похоже, что и я попалась на всю эту красоту, — улыбнулась я. — Начинаю влюбляться все больше.

Спустя некоторое время в кафе появились трое мужчин в национальной индийской одежде. Тогда я узнала, как называлась их одежда. Широкие штаны — лунги, и длинная рубаха — курта, обшитая золотыми нитками. На ногах легкие сандалии. Один из них бил в бубен. Второй, играл на флейте. Эти странные на вид инструменты, издавали красивую музыку. Посетители потихоньку оживились. Кто-то встал и начал двигаться в танце, а кто-то, не вставая из-за стола, двигал плечами и хлопал в ладони. Каждый танец — это история. Каждое движение в танце — это часть этой истории. Танцор, словно рассказывает историю. Движения тела и рук мужчины завораживают. Я не могла отвести взгляда. Тело танцора было сильным, и в тоже время пластичным. Его лицо скрывал грим. Тогда мне показалось, что он смотрел больше на меня. Будто обращался ко мне. Когда музыканты закончили представление, все зааплодировали.

Ближе к вечеру мы вернулись в отель и разошлись по номерам, пожелав друг другу спокойной ночи. Я смотрела на кулон, купленный на местном базаре. Это был не просто кулон, а тайник, предназначенный для карты памяти. Взяв в руку мобильный телефон, неуверенно набрала номер Эммили, но через пару секунд отменила вызов. Что я ей скажу? Какое оправдание найду своему поступку? Внезапно улетела, ничего не сказав. И за все это время ни одного сообщения, ни одного звонка. В незнакомой стране, не зная языка и традиций. Через несколько минут я уже стояла у дверей номера Сары, не решаясь постучать. Хотелось рассказать кому-то о внутренних терзаниях и переживаниях. Поделиться тайной. Прислонилась спиной к стене и вздохнула. Подняла лицо к потолку и закрыла глаза. Нет, пусть все остается в тайне. Теперь тайна — мной темный попутчик. С этими мыслями, вернулась в свой номер.

Утром, я посетила местный кондитерский магазинчик. И тут, многое узнала о сладостях. Я как-то видела, как делают джалеби в фильмах, но никогда не видела, как их делают вживую. Фруктовая самоса, чем-то похожая на жареный пельмень. Кунжутное бурфи (помадка) из сухого молока. Расмалай (творожные шарики) под сливочным соусом. Ладу из нутовой муки с кокосом, орехами и кардамоном. Здесь же можно было попробовать индийскую халву из манки. Такие сладости не приготовили бы в российской пекарне. Пропитавшись сладким ароматом, я довольная вышла из магазинчика.