— Я и не сомневался, что ты раскроешь это дело, Джек! — Майк хмыкнул, и дружески улыбнулся. — Но что это будет так быстро! Молодчина! Можешь рассчитывать на солидную премию.
— Я взялся за расследование не ради денег, — буркнул Джек. Он то и дело смотрел через окно на Габриэллу, проспавшую в его машине, когда они возвращались обратно в Лондон. Смотрел и улыбался, как идиот.
— И на счёт этого Чарли Баклера. Судя по всему, парень оказывал яростное сопротивление при задержании. — МакКаллен подмигнул Джеку. — Жизненно важные органы не задеты. И больше у него не получится никого изнасиловать. Нечем. Улик на него более чем достаточно. Сейчас его немного подлатают, и переведут в изолятор. Одним подонком на улице стало меньше. Спасибо, детектив!
— Вот ради этого я и вернулся в полицию. — Джек тоже похлопал Комиссара по плечу. — Мне нужно отвезти Габриэллу домой. До вечера, Майки.
Дедушку перевели из реанимации в его прежнюю палату. Том выглядел намного лучше, чем сутки назад. Новый клапан в его сердце работал как часы. Глаза дедушки снова стали ясными, в морщинистых руках появилась сила, когда старик крепко обнял свою внучку.
Габи ничего не рассказала ему. Не сейчас. Зачем волновать дедушку лишний раз? Тем более она в полном порядке.
Сегодня Габриэлла проснулась ближе к обеду, в объятьях Джека, в его спальне, и на его постели. Она не помнила, как уснула. Только, то, как он обнимал её в машине. И Габи чувствовала себя счастливой!
После легкого завтрака, Джек сразу же отвез её в больницу.
— Что-то с твоей губой? — дедушка внимательно смотрел на нее.
— Я упала, — Габи улыбнулась. — Ничего страшного. Я потом тебе все обязательно расскажу. А сейчас набирайся сил.
— Габи! — Девушка обернулась. К ней спешила Сюзанна. Без каблуков и вызывающего макияжа она была сама на себя не похожа.
— Что-то случилось? — Габи остановилась, и они с Сюзанной вошли в процедурный кабинет.
— Хорошо, что тут никого нет. Могу говорить свободно. — Сюзанна глубоко вздохнула. — Габи, Эрик уволился. Сегодня с утра. Он переводится в другую клинику. Представляешь?
— А ты?
— Я… Я много думала. — Сюзанна закусила губу. — Кто такая я, кто Эрик Дуглас. Он выдающийся хирург. Светило современной медицины. К его советам прислушиваются, его вниманием дорожат. И я. Я всего-навсего медсестра. И через год тоже буду медсестрой. Я потеряюсь в его тени. — Девушка тяжело вздохнула. — Я потеряю себя рядом с таким ярким и таким умным человеком. Мне никогда не дорасти до его уровня. Как бы я не старалась. Даже если он и обратил бы на меня свое внимание по-настоящему, то я бы быстро ему наскучила. Как и он мне.
— О, я никогда не думала об этом.
— Я, признаться, тоже. — Сюзанна присела на кушетку. — Я решила, что Эрик не для меня. Но это не значит, что я брошу учебу. Нет. Мне очень и очень понравилось учиться. Понравилось чувствовать себя равной среди других студентов. И никто из них не смотрит на меня свысока. Спасибо тебе Габи. Если бы не ты и не твои советы, то я бы никогда не нашла себя!
Эрик выбрал профессию хирурга из-за её сложности. Бросил вызов самому себе, чтобы проверить, насколько у него хватит сил. И он никогда не давал себе спуска.
Он всегда считал себя сильным. И всем хотел доказать, что он не из сопливых неудачников. Трус никогда не стал бы хирургом. Эрик всё время самоутверждался на своей работе, показывая на деле, что ему всё ни почём. Стальная воля, железные нервы. Вот таким он видел себя, и хотел, чтобы его видели и все другие.
И что он делает сейчас? Только лишь слабак и неудачник отдаст в чужие руки ту девушку, которую любит. Эрик был уверен, что он не слабак.