Суровая зима 1814 года. В самом разгаре англо-американская война. После смерти матери юная Анжелика оказалась на попечении жестокого отчима. Он готов выдать красавицу за первого встречного, лишь бы за нее подороже заплатили… Спасти ее может брак с другом детства: Жан давно влюблен в девушку и мечтает назвать ее своей суженой. И, хотя Анжелика любит его лишь как сестра, она принимает предложение. Но вскоре на остров возвращается брат Жана, Пьер. Красавица в смятении – именно этот человек много лет назад завладел ее сердцем! Но как же обещание Жану? Анжелика разрывается между мечтой о счастье и чувством долга…
v 1.0 – создание fb2 – (On84ly)
Джоди Хедланд
Свет твоих глаз
© Jody Hedlund, 2014
© Kirk DouPonce, DogEared Design, обложка, 2015
© Hemiro Ltd, издание на русском языке, 2015
© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, 2015
Впервые опубликовано на английском языке под названием Captured by Love издательством Bethany House, a division of Baker Publishing Group, Grand Rapids, Michigan, 49516, U.S.A.
Переведено по изданию:
Hedlund J. Captured By Love: A Novel / Jody Hedlund. – Bloomington: Bethany House Publishers, 2014. – 368 р.
Посвящается моей чудесной маме.
Твоим ответом на все проблемы всегда были неустанные молитвы.
Благодарю за то, что ты не прекращала молиться за меня и за всю нашу семью.
Лучшего подарка мы не могли бы пожелать
Глава 1
Рассветный туман вился вокруг Анжелики Мак-Кензи, скрывал лесную тропу. Но девушка не нуждалась в дневном свете, чтобы найти ее. На любимом острове она знала каждую тропку и могла бы пробежать по ним даже с завязанными глазами.
И все же было в этом сыром туманном воздухе нечто, заставлявшее ее торопиться, отзывавшееся дрожью, как от ледяного дыхания в шею. Холодная грязь с чавканьем и хлюпаньем продавливалась между пальцами босых ног. Девушка взглянула на темные заросли ежевики так, словно оттуда вот-вот выпрыгнет на нее оборотень, скаля острые волчьи зубы.
Она знала, что ничего подобного не произойдет. Оборотни водились только в сказках, вроде той, которую вчера рассказывали у камина, а она краем уха подслушивала. И все же ей никак не удавалось выбросить из головы образ горбатой косматой спины, длинного хвоста и заостренных ушей, мерещившихся ей в каждой тени.
Ее сердце часто билось, его стук мог бы соперничать с сигналом военного барабанщика из форта.
С каждым днем ее тайные утренние походы становились все более опасными. Особенно теперь, когда почти все островитяне оказались на пороге голодной смерти. Живущие в форте английские солдаты питались еще хуже. За долгую зиму они забили на мясо всех своих лошадей и теперь становились все отчаяннее и опаснее.