Книги

Свет и Ветер. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

А в ожидании бумаг по трибуналу я ломал голову: это местные из-за климата так отморозились, или мне эксклюзивно попался столь выдающийся и уникальный экземпляр?

28. Великий пожиратель

Доставленные бумаги несколько пролили свет на ситуацию: трибунал, помимо кар «потеряшек», наложил взыскание на некоего коменданта склада. В принципе, выходит хоть как-то удобоваримо, ну в смысле теоретически возможно: часть танкистов под наркотой уползли вдаль, а найденный десяток забились на некий склад. И месяц там предавались разгульному сидению. А комендант на него не заглядывал и вообще все ослепли, оглохли и мы не на Мире-Крепости Астра Милитарум, а в лагере неизлечимых наркоманов дошкольного возраста с задержками в развитии, да.

В общем, всё равно выходит бред, заключил я. И этот, капитан Очевидность, зыркнул я на притулившегося в сторонке вояку, не врёт. Боится, но как Инквизитора вообще, а не скрывает какие-то жуткие просчёты и преступления.

— Уильямс, где осуждённые? — полюбопытствовал я.

— На могу знать, — на голубом глазу выдал этот тип, но несколько оживился, узрев выражение моего чела. — В штрафной батальон послан запрос о доставке, как и в расположение полка, где пребывают задержанные, — пояснил он.

— Могли и сразу сказать, капитан, что они варп знает где, — фыркнул я. — Когда будут?

— Не могу зна … — начал было Очевидность, но меня перекосило настолько художественно, что сакральное знание им было обретено. — Дорога займёт не более полутора часов, господин Инквизитор, но когда они явятся в положение, не могу… не знаю, то есть. Полк на дежурстве, штрафники на работах. Веером точно будут, — посулил он.

Подумав, а не придать ли Уильямсу ускоряющий пинок, дабы он сбегал за мне потребными, от этого привлекательного деяния я всё же отказался. До вечера не критично, да и если я его пошлю, не факт что будет выигрыш во времени.

— Глава Официо Перфектус Крепости, некая Ливия Друзилла, — хмыкнул я над аутентичным, но довольно забавным имечком. — Выносила приговор, вела заседание. Где её можно найти?

— Комиссар Друзилла пребывает в административном здании, на рабочем месте, — просветил меня капитан.

— Да вы то? — изумился я. — Вот прямо-таки на рабочем? Не предаётся ереси и порокам? Непорядок, — покачал я головой.

Собеседник взирал на меня с видом уставным, даже покачал осуждающе башкой, на тему неподобающего поведения комиссара.

— Капитан, — смирился я с сущностью и архетипом собеседника. — Где находится рабочее место комиссара Друзиллы? И если вы ответите «в административном здании», то звание рядового будет потолком вашей карьеры. Добиваться его вы будете из сервиторов, — любезно обрисовал перспективу я.

— В соседнем здании, на втором этаже, господин Инквизитор, — показал, то добрым словом и сервиторизацией можно добиться толка даже от капитана Очевидность Уильямс. — Я даже… — завис он, но справился. — Могу проводить вас? — испуганно закончил он.

— Уж будьте так любезны, — ответствовал я, прихватывая бумаги.

Это хорошо, что я Шека не взял, он бы этого Уильямса уже прибил, подумал я и смерил я взглядом молчаливо шествующих за мной Кристину и Эльдинга. Краснов был «где-то рядом», ржанием своё местоположение не выдал, чем проявил высочайший специализм. Кристина, невзирая на невозмутимое чело веселилась, а Эльдинг пребывал в состоянии, близком к моему: от челодани его удерживало, очевидно, Благословение Бога-Машины.

Наконец, капитан нашу компанию довёл до нужной двери, отмеченной соответствующий надписью, потыкал в неё перстом и даже озвучил, что комиссар тут. Ну, хоть не пантомиму исполнил, мысленно хмыкнул я, проникая в обитель комиссара.

Обитель была довольно аскетична, содержала двух невнятных типов чиновного вида, копошащихся с бумагами в сторонке. А вот под окном пребывала шикарная рыжая грива волос, на столе пребывала фуражка. Ну и в целом, симпатичная дама, да и ситуация забавная: она суетливо пыталась убрать волосы в хвост, напялить фуражку, исполнить воинское приветствие, при этом сохранить на лице «подобающее выражение».

— Не беспокойтесь, комиссар Друзилла, ваш внешний вид на рабочем месте волнует меня меньше всего, если не препятствует исполнению долга перед Империумом, чего я не зрю, — остановил я её копошения. — Терентий Алумус, Орден Инквизиции, — проявил я голограмму. — У меня к вам, комиссар имеется ряд вопросов.