— Нет, — пробормотала Маргарита, теперь звуча не так болезненно, а больше раздраженно.
— Наверное, лучше занять нано, Маргарита, — мягко сказала Дэни. «Мы должны удержать их от нападения на ребенка».
Си Джей снова заметила использование этого слова: нано. Но ее больше беспокоил комментарий Брикера о чтении ее мыслей. Он не мог читать ее мысли. Или мог? И если да, то как?
«Лови», — крикнул Брикер, и Си Джей наблюдала, как он швыряет еще один пакет с кровью в сторону кровати. Дэни потянулась и поймала его в воздухе, а затем повернулась и ударила им Маргариту по лицу. По крайней мере, это выглядело так, как будто она это делала, но потом она убрала руку, и пакет остался на лице Маргариты. А потом он начал сжиматься, заметила Си Джей и завороженно смотрела, как жидкость внутри исчезает, а мешок сжимается и сморщивается по мере опорожнения.
Брикер обернулся, увидел выражение ее лица и слегка скривился. «Верно. Итак, время объяснений.
Си Джей перевела взгляд на него, ее разум был полон замешательства.
Он поколебался, а затем спросил: «Я не думаю, что ты будешь ждать, пока Мак проснется, и все объяснит? Он, вероятно, предпочел бы сделать это сам, — заметил он, и, когда выражение ее лица не изменилось, сказал: — Нет, а? Хорошо, тогда я… О! Я знаю, ты слышала о Каспере, Дружелюбном Призраке, верно?
Брови Си Джей поднялись, но она кивнула.
«Он был хорошим счастливым маленьким призраком, не таким страшным, как другие призраки?»
Си Джей снова медленно кивнула.
«Ну, мы точно такие же, только мы вампиры, а не призраки. Счастливые вампиры Каспера».
— О, Боже мой, Брикер! Дэни повернулась и хмуро посмотрела через плечо на Брикера, огрызнувшись: «Что, черт возьми, ты пытаешься сделать? Напугать ее? Мак тебя убьет».
Брикер поморщился и со вздохом повернулся к Си Джей. — Ладно, значит, мы не совсем вампиры, просто это звучит сексуальнее. Мы на самом деле бессмертны. Мы такие же люди, как и вы, с душами и прочими хорошими человеческими вещами, такими как совесть и так далее, но в нас есть эти маленькие биоинженерные нано, которые используют кровь для лечения травм, борьбы с болезнями и поддержания нашей молодости. Но для всего этого требуется больше крови, чем мы можем произвести, поэтому мы должны регулярно доливать старый красный сок, — сказал он, держа между ними пакет с кровью. Затем он посмотрел на Мака и потянулся, чтобы открыть рот.
Си Джей видела зубы Мака и никогда раньше не замечала клыки у него во рту, поэтому не была удивлена, не увидев их сейчас. Но тут Брикер открыл рот. Как и у Мака, его зубы выглядели совершенно нормально. . пока его клыки не сместились и не упали. Пока она смотрела на него, он проткнул кончик указательного пальца кончиком одного из этих клыков, вызвав кровавую жемчужину, которой затем помахал у Мака перед носом. Он дернулся, когда уловил запах, а затем его клыки сделали то же движение и опустились, что и у Брикера, обнажив очень длинные клыки с заостренными концами.
Пока Си Джей сидела с открытым ртом, Брикер шлепнул пакет с кровью на клыки и отпустил его, и они оба наблюдали, как он начал сжиматься, как у Маргариты, а затем Си Джей пробормотала: «Ты сказал, что эти нано сохраняют молодость». Подняв голову, она с любопытством посмотрела на него и спросила: — Ты хочешь сказать, что ты старше, чем выглядишь?
— О, да, — сказал он с ухмылкой. «Хотя последние несколько недель ты обращалась со мной и даже думала обо мне как о младшем брате, на самом деле я старше тебя».
— Насколько старше? — спросила она с сомнением. Он не только выглядел моложе ее, но и вел себя как подросток. Трудно было представить, что он старше.
«Мне больше ста лет, Си Джей», — сказал он с ухмылкой. — Просто я еще молод душой.
«Ты!» — сразу сказала она.
— Я, — заверил он ее. «Я родился в 1910 году».