– Посещая одно из известных измерений Турон, Сервоет Лучезарный сумел подслушать разговор двух существ.
Твой дедушка сидел в местном трактире, обедал бараньей ногой с жареным картофелем и овощами. А за соседним столиком разместились двое магов – люди с головами волков. Мы их называем Рижельдами. Один совсем молодой, не больше двадцати пяти лет от роду, а второй постарше, лет сорока, с абсолютно лысой головой.
Они неспешно попивали настойку из солнечных ягод, были навеселе и много трепались, хвастая друг перед другом магическими победами и заслугами. Сервоету мужчины показались интересными, и он решил не торопиться с трапезой. Пододвинувшись поближе, стал прислушиваться к беседе.
– Да что ты мне тут объясняешь? – хорохорился один из рижельдов. – «Стальную бурю» он вызвал. Подумаешь, то же мне, невидаль! Заклинание хорошее, спору нет. Я сам не раз пользовался им в бою. Только против «Стены затмения» оно слабее раз в пятьдесят.
– Ну, хватил! Перепил настойки, что ли? Откуда тебе, с 14-ым уровнем магической культуры, знать про «Стену затмения»? А уж тем более сотворить её? Говори да не заговаривайся!
Его собеседник, казалось, немного обиделся, но виду не подал:
– Врать не буду, сам не работал с этим заклинанием. Зато видел, как им орудовал маг 35-го уровня. Это мой хороший знакомый из измерения Финте. Так получилось, что мы оказались в одном сводном боевом отряде. Предстояла жаркая битва с рептусами, вот он нам на учениях разные фокусы и показывал.
Сервоет Лучезарный сделал чуть заметный жест официанту. И когда сиреневая сороконожка размером с медведя не спеша подползла к его столику, сделал заказ:
– Будьте любезны, принесите вот этим молодым людям ещё два больших кувшина настойки из солнечных ягод. Только, если они спросят, от кого, не выдавайте меня, – я слишком застенчивый. Просто скажите, что это подарок за счёт заведения, – и он вложил в маленькую лапку три золотых монеты. – Сдачи не надо.
Сороконожка, не видевшая приличные чаевые уже года два, а вежливого обращения не знавшая вообще никогда, от счастья прибавила ходу, обогнав себя прежнюю раза в полтора. И через несколько минут радостные маги-болтуны уже разливали настойку в глиняные кружки.
– Какой хороший кабак! – радостно сказал один, морщась от крепкого напитка. Такой сюрприз «подкатили»! Сразу видно, уважают нас – рижельдов.
– Это точно, – вторил ему уже порядком захмелевший друг. – Вообще магом быть замечательно: ходи куда хочешь, делай что вздумается. Если бы не эти вынужденные битвы со всякой нечистью, где тебе могут оторвать ноги, руки и даже голову, вообще была бы райская жизнь.
– Ты так говоришь сейчас, пока у тебя всего лишь 14-ый уровень магической культуры. А когда дорастешь до моего 20-го, будешь удовольствие и от кровавых сражений получать. Хотя, соглашусь, иногда бывает до жути страшно. Мы же не тольфы какие-то чокнутые. Это они могут биться до потери последней конечности. А напоследок ещё и взорвать себя так, что вокруг десятка два неприятелей поляжет.
Сытый и пьяный маг в изнеможении откинулся на спинку деревянного кресла. Одной рукой приобнял своего товарища, и, глядя ему в глаза, улыбаясь, продолжил:
– Калай, только между нами: хорошие деньги можно и с твоим уровнем магической культуры зарабатывать.
– Это как? – не понял собутыльника совсем опьяневший юноша.
– Всё очень просто. Есть золото, есть задание. Выполняешь его – получаешь золото. И свободен как ветер.
– А что надо делать?
– Ничего особенного для мага. Прибудешь в измерение лысаков в назначенное время и место, найдёшь там одного типчика – и прикончишь его. Вот и все дела.
– Лысака? – с сомнением покачал волчьей головой молодой рижельд. – Ты же понимаешь, что я не очень на них похож, а пришельцев в своем измерении лысые обезьяны не жалуют.