Его дед выгнал дочь из дома за то, что она вышла замуж за мужчину, который ему не нравился, а спустя тридцать три года пожелал ее увидеть. Дэй отлично понимал, что это неспроста.
– Какая неожиданность, – пробормотал он.
– Он пригласил меня к себе на ланч.
Дом Ротмейеров, огромный каменный особняк, располагался в поместье площадью пятьдесят гектаров, в живописной сельской местности.
Дэй презрительно хмыкнул.
– Надеюсь, ты не собираешься принять его приглашение. Этот человек ничего для тебя не сделал, а теперь вдруг захотел увидеть. Одно из двух: или ему нужны деньги, или он умирает.
– Дэй! – воскликнула его мать. – Я не знала, что вырастила такого циника.
– Я не циник, мам, я – реалист. Сомневаюсь, что твой отец внезапно пожалел о том, что вычеркнул тебя из своей жизни. И если он не умирает, значит, хочет как-то использовать тебя в своих целях, помяни мое слово.
– Дэй, он – мой отец, – мягко произнесла мать. – И он первым сделал шаг к примирению. Я не знаю, как тебе это объяснить, но чувствую, что должна поехать к нему.
Дэй был человеком, который привык опираться на факты, а не на чувства, и считал, что его дед, Бенсон Грэйнджер, барон Ротмейер, слишком поздно спохватился для того, чтобы ждать поддержки и сочувствия.
Дочь нуждалась в его помощи много лет назад. Теперь он ей не нужен.
– Он сказал, что давно пытался найти меня, – сказала она.
– Но, судя по всему, искал не слишком усердно. Ты ведь не пряталась.
– Да. Но мне кажется, что в этом замешан твой отец.
Дэй прищурился.
– Почему ты так думаешь?
– Когда ты был еще совсем маленьким, и я верила в своего мужа, он как-то обмолвился, что мой отец всегда будет жалеть о том, что потерял. Я тогда не придала значения его словам, но теперь хочу выяснить, что он имел в виду. Мой отец узнал о твоем рождении только сейчас, и это я ему рассказала.
– Вот что: если ты решишь поехать, то поедешь не одна.
– Значит, ты считаешь, что мне следует поехать?
– Черт, нет! Я считаю, что тебе следует удалить письмо и сделать вид, что ты никогда его не получала.