Книги

Студент

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мне тоже, господин генерал.

Пётр перевёл взгляд на второго человека, довольно высокого брюнета с правильными чертами лица и ямочкой на квадратном подбородке, выдающем недюжинную силу воли:

– Вы?

– Начальник службы обеспечения части, полковник интендантской службы Старов Сергей Леонидович, до перевода в вашу часть являлся главой службы снабжения сорок шестого Ударного флота Империи.

– Приятно познакомиться.

– Я слышал о вас, господин генерал. Надеюсь, и вы во мне не разочаруетесь.

Два коротких кивка.

Рогов требовательно взглянул на всё ещё выглядящую ошеломлённой саури, заставляя вести себя с ней вежливо:

– Вы, юили?

– Аари аль Махди, ююти-человек. Позывной – Смерть, командир лёгких космических сил этой части. Прислана к вам вождём вождей.

Чуть раскосые огромные глаза. Внешне – лет тридцать. Так же, как и Говорову. Если бы не взгляд чело… разумного, не раз смотревшего в глаза самой Тьме. Совершенно седые, не привычно светло-пепельные, а именно седые волосы, собранные в пучок на затылке. Точёный прямой носик, довольно большой рот, пухлые губы. Красивая… С нашей, человеческой точки зрения, и дурнушка для кланов.

– Раньше приходилось служить с людьми, юили?

К его удивлению, та кивнула, бросив взгляд на молодого парня с нашивками спецов на погонах.

– Да. Мы вместе с ююти Ролло дель Ватом провели кампанию на Фиори.

Ах да, это же фиориец! А по виду – самый обычный человек. Впрочем, если бы не фиалкового цвета глаза дель Тумиан, никогда бы не сказал, что и та с Фиори…

– Ясно. Надеюсь, мы сработаемся, юили.

– Всё зависит от вас и юили асийчи, – кивнула женщина. Без всякого пренебрежения, так привычного Рогову по войне.

Он ответил таким же кивком. Затем перевёл взгляд на фиорийца:

– Вы…

– Майор Ролло дель Ват, сьере генерал. Командир батальона специального назначения. К сожалению, имею опыт боевых операций только планетарного масштаба. – Фиориец говорил по-русски очень чисто, практически без акцента. Интересно, где он так научился? – Прислан сюда моим императором, Атти дель Парда, для исполнения долга перед нашей Родиной, сьере генерал.