Книги

Странствия по мирам

22
18
20
22
24
26
28
30

1

Не так ли? (Искаж. фр.)

2

Никто не тронет меня, не поранившись.

3

Наверное, даже на далеких холодных планетах, омываемых жидким метаном, усталый путник сможет определить, где именно трактир, гостиница с ресторанчиком или постоялый двор, по размещенной над входом рекламе: «Отель. Ресторан. Бар. Бизнес-ланч с 11 до 15 часов» – и поползет туда на натруженных щупальцах.

4

Ужин (нем.).

5

Иммортологня – наука о бессмертии.

6

Я есть, ты есть (нем.).

7

Естественно, в оригинале писалось: «…Овехъ посекаху, другые же мучаху, иныя же растреляху, а другые в море вметаша, и ина много зла творяху русь грекам…» и т. д., да еще и с использованием разных атавизмов вроде буквы «ять». По природной доброте и в интересах сохранения стилистического единства повествования автор опускает изложение оставшейся части летописи на языке оригинала.

8

Великий

9

Не доверяй внешности (лат.).

10

Гримуар – свод старинных заклинаний, обычно рукописных.