Книги

Странник

22
18
20
22
24
26
28
30

Получив адрес, мы с телохранителями направились в центральную часть Старого города. Так назывался огромный район, обнесенный крепостной стеной. Как я понял — раньше Алемор был меньше, и умещался внутри этих самых стен, окружающих множество построек. Однако со временем город разросся, и выполз за пределы укреплений.

Во внутреннюю часть пускали через несколько ворот, раскиданных по периметру стен. Никаких проблем у нас не возникло -- мы лишь уточнили стражникам, дежурившим здесь, цель визита, и без проблем прошли по узкому проходу, освещенному факелами и масляными лампами.

Если портовый район напоминал нагромождение самых разнообразных построек (начиная от деревянных хибар, и заканчивая гигантскими складами), не пойми как расположенных улочек и площадей, то Старый город был просто образцом архитектурного планирования. Никаких деревянных зданий – только каменные, сложенные из добротных блоков, идеально подогнанных друг под друга. Ровные трапециевидные кварталы, сужающиеся ближе к центру, огромное количество памятников и каких-то выделяющихся зданий, явно имевших не жилое назначение. Парки, деревья и кустарники самых разнообразных видов, высаженные вдоль мощеной проезжей части, тротуары, и даже ливневая канализация!

Я глазел по сторонам, как истинный провинциал. Помня о том, что Алемор – далеко не самый крупный город Конклава, страшно было даже представить, какого размера его столица. Даже здесь людей было очень много, и выглядели они как типичные представители своей страны – точно также, как и те путники, которых мы повстречали в степи.

Высокие, загорелые, преимущественно темноволосые. Цвет глаз местных жителей гулял от светло-серого до фиалкового. Большинство встреченных нами мужчин носили бриджи, заправленные в сапоги, свободные рубашки разных цветов, жилетки или легкие камзолы. Практически у каждого на голове была шляпа, отличающаяся фасоном. Еще я обратил внимание на то, что местная мода диктовала мужчинам носить растительность на лице – бороды, усы, бакенбарды. Каждый изгалялся кто во что горазд, и не скажу, что это всегда выглядело хорошо. От вида некоторых мужчин меня начинали сотрясать приступы истерического смеха, и из-за этого я несколько раз поймал на себе не самые дружелюбные взгляды.

Зато женщины… Женщины были прекрасны безо всякого исключения. Кажется, я уже упоминал, что встреченные нами в степи дамы обладали лицами, словно вышедшими из-под резца искусного скульптора? Так вот если бы я знал, что в Конклаве таких – каждая вторая то, не раздумывая, отправился бы сюда еще до того, как покинул Лесной край.

Сеньориты носили длинные платья, или жакеты с широкими юбками, также отличающиеся огромным разнообразием расцветок. Практически у каждой был веер – оно и неудивительно, учитывая не самую прохладную погоду. Даже несмотря на легкий морской бриз, жара стояла такая, что нам с телохранителями сразу пришлось снять кафтаны, и остаться в одних рубахах.

Добравшись до места, которое нам указал трактирщик, мы увидели большое двухэтажное здание, построенное из камня песчаного цвета. Фасад выходил на небольшую площадь с фонтаном по самому центру. Ряд колонн подпирал козырек крыши, а длинные, во всю ширину строения, ступени, вели к массивным дверям, которые были распахнуты настежь. Несмотря на то, что здание было двухэтажным, размерами оно превосходило все окрестные дома, гордо возвышаясь над ними. Наверняка потолки в нем были невероятно высокими.

Ничего, хотя бы отдаленно напоминающего коновязь, здесь не было. Поэтому, спрыгнув с лошади, я оставил ее на попечение братьев-телохранителей (как и мешок с вещами), и направился ко входу. Возле него никого не было, но за столом в большом холле, который начинался сразу после дверей, сидел молодой маг лет двадцати-двадцати двух, с длинными черными волосами, собранными в хвост. Это что, отличительная черта привратников в гильдиях? На лацкане его черного камзола, вышитого золотистым тиснением, блестела новенькая эмблема мага – молния, зажатая в кулаке.

– Добрый день, – поздоровался я, неосознанно проводя параллель между своим, потасканным долгим путешествием, внешним видом, и лощеным пареньком. Наверное, следовало хотя бы слегка привести себя в порядок.

Как оказалось, мысль эта проскочила вполне к месту, хоть и очень запоздало. Смерив меня брезгливым взглядом, молодой маг не ответил на приветствие и произнес:

– Милостыню подают возле храмов Савраны, милейший. Покиньте пределы гильдии.

Сделав глубокий вдох, я постарался успокоиться. Парнишка недавно получил значок, это очевидно. Он молод, глуп, а по моему виду действительно можно подумать, что я бродяга. Да еще и наплечник, который уже зарядился после боя в степи, я не стал одевать, не желая привлекать к себе лишнего внимания. Поэтому, мило улыбнувшись, я не стал скандалить – просто сформировал маленькую шаровую молнию (не больще десяти сантиметров в диаметре) и подвесил ее над столом мальчишки. Тот поднял взгляд, и уже приготовившись вышвырнуть меня, уставился на заклинание.

– Я маг, – уточнил я, – Меня зовут Дангар. Я прибыл из Риноры, и проделал очень долгий путь, который отразился на моем внешнем виде. Стоило привести себя в порядок, прежде чем приходить в представительство вашей гильдии, признаю. Но времени у меня в обрез. Я ищу человека, к которому направлялся, и надеялся, что здесь мне подскажут, как его найти. С кем мне можно поговорить об этом?

Все еще не отрывающий от шара, внутри которого искрились разряды молний, парнишка уточнил:

– Могу я увидеть ваш знак?

Понимая, что он имеет ввиду брошь, подтверждающую звание мага, я отрицательно покачал головой.

– У меня ее нет.

– Вы не закончили обучение?

– Именно.