Для Лилайны дорога в порт стала действительно интересной благодаря беседе мужчин. Пейзаж за окном был скучен. Типичная долина с ее лугами и лесом едва ли могли увлечь молодую женщину, а вот беседа двух путешественников превратилась в настоящее увлекательное приключение. Невольно приоткрыв розовые губки, она слушала о разных странах, местах, традициях, и все это мгновенно переплеталось с историческими фактами или легендами. Ей казалось, что за несколько часов пути она узнала больше, чем за всю свою жизнь, потому что даже известные ей вещи обретали новый смысл в этом обсуждении.
«Почему этого не пишут в книгах?» – постоянно спрашивала она мысленно, понимая, что ни за что бы не смогла сделать озвученный вывод и собрать воедино самые разные факты. Для нее это было почти обучение, но дорога не могла быть бесконечной. Она закончилась, и карета встала в порту.
Граф уговорил их не выходить, как он выразился: «на всякий случай», о чем шла речь, Лилайна не поняла, а вот Антракс отлично знал, что, находясь в порту, легко мог встретить кого-то из работорговцев или, и того хуже, пиратов. Конечно, без маски его вряд ли узнают, но, если риска можно избежать – даже минимального – он привык от него избавляться. Видимо, граф был человеком того же склада ума, раз сам предлагал подобное, а через четверть часа они уже были готовы отправиться.
– До свидания, леди Лила, – довольно демократично попрощался граф, целуя ее руку.
– Сколько ты заплатил капитану? – спросил Антракс, как только Лилайна оставила их в сопровождении юнги, которому было велено прислуживать путешествующей даме.
– Вы сами с ним рассчитаетесь, – с улыбкой ответил граф. – И за дорогу, и за теплые вещи, которые было велено приобрести. Я не напрасно отправил вперед своего слугу. Не волнуйтесь, я знал, что просто так денег вы у меня не возьмете, но тех, что теперь у вас есть, хватит на все.
Антракс улыбнулся – нечасто его так быстро понимали – и протянул мужчине руку. Рукопожатия вместо прощаний им было достаточно.
Королевская чета Эйен Рен покидала долину, чтобы как можно скорее оказаться на севере.
* * *
Лилайна с восторгом наблюдала, как расправлялись белоснежные паруса. Они сливались с облаками и принимали солнце, позволяя его лучам пробиваться сквозь холст, рисуя золотистые пятна, от которых у женщины кружилась голова. Она не слушала команд, ничего не понимала, но, вцепившись в бортик, всматривалась в ускользающий берег. Еще никогда прежде ей не приходилось оказаться на корабле. Покачивание палубы показалось ей удивительным, а порт с кромкой моря, ускользающий вдаль, – чем-то прекрасным, но самым невероятным оказалась сама вода.
Взглянув вниз, Лила едва не вскрикнула от восторга и наклонилась, чтобы получше рассмотреть все.
– Осторожно, свалишься же за борт, – укоризненно сказал Антракс, придерживая ее за талию.
Отставленный зад жены оказался совершенно не тем зрелищем, к которому он мог быть равнодушным, но ее детский восторг по поводу прозрачных вод не позволил ему злиться.
Лилайна встрепенулась, выпрямилась и заглянула ему в глаза.
– Там же, правда, горы под водой!
Антракс хмыкнул и взглянул на воду. Прозрачная водная гладь мирной рябью била по кабельному борту, чуть нарушая вид каменных массивов, поднимающихся из черноты дна. Рыбы, словно облака и тучи, кружили между ними, исчезали в темноте, поднимались к вершинам, скользили над ними, петляли и исчезали в дали.
– Это еще не горы, – спокойно сказал Антракс. – Над этими корабль пройдет, а вот дальше все изменится.
Лилайна, ласково поймавшая его руку, огромными глазами счастливого ребенка смотрела то в синие глаза Антракса, то в глянцевые воды моря, а потом взвизгнула от полноты чувств и бросилась ему на шею, чтобы поцеловать сначала коротко в губы, потом в щеку.
– Спасибо! Я люблю тебя, – заявила она от счастья просто потому, что никогда не могла даже представить себе подобной красоты, прожив всю жизнь средь зелени долин.
Антракс хмыкнул.