Книги

Сто лет и чемодан денег в придачу

22
18
20
22
24
26
28
30
Юнас Юнассон Сто лет и чемодан денег в придачу

В дом престарелых прибывает на торжественный обед по случаю столетия господина Карлсона местный начальник, но не любящий шумихи юбиляр в тапочках вылезает в окно и исчезает. За первый час свободы он успевает ограбить бандита-рэкетира, и теперь за стариком гонятся и полиция, и бандиты. Но Аллан Карлсон не впервые попадает в переделку и не теряет оптимизма и чувства юмора — авантюрист и специалист по бомбам и взрывам, он живет по принципу «все есть как есть, а будет как будет». Аллан не загадывает вдаль, не интересуется политикой, не ищет славы, но оказывается чуть не ключевой фигурой всех важнейших событий двадцатого века: он на короткой ноге с Трумэном, он ужинает со Сталиным, его снабжает деньгами Мао Цзэдун, к нему прислушивается Оппенгеймер. В этой очень веселой сказке для взрослых Юнас Юнассон успевает посмеяться над детективом, романом воспитания, семейной сагой, сентиментальной любовной историей и предложить свою версию истории двадцатого века, ни на секунду не прерывая захватывающего повествования с погонями, побегами и подкупами. Знаменитый режиссер комедийных сериалов Феликс Хернгрен сейчас снимает по этому роману, второй год остающемуся самой продаваемой книгой в Швеции, фильм.

2011 ru sv Екатерина Максимовна Чевкина
Jonas Jonasson The centenarian who climbed out the window and disappeared 2009 sv Svetlana66 ABBYY FineReader 11, FictionBook Editor Release 2.6 13 April 2013 http://lib.rus.ec Scan: UTC, OCR, ReadCheck: Svetlana66 {D63ED4E4-DD56-4FC4-9D24-5F40FB9B0014} 1

1.0 — Scan — UTC, OCR, сonv. & ReadCheck — Svetlana66

Юнас Юнассон "Сто лет и чемодан денег в придачу" Астрель, Corpus Москва 2011 978-5-271-36940-7 УДК 821.113.6-31 ББК 84 (4Шве) Ю49Юнассон, Ю. Сто лет и чемодан денег в придачу : роман / Юнас Юнассон; пер. со швед. Е. Чевкиной — М.: Астрель: CORPUS, 2011. — 464 с.ISBN 978-5-271-36940-7 (ООО “Издательство Астрель”)Published by arrangement with Pontas Literary & Film Agency, Spain.Художественное оформление и макет Андрея Бондаренко Издание осуществлено при техническом содействии издательства ACT Главный редактор Варвара Горностаева Художник Андрей Бондаренко Ведущий редактор Ольга Дробот Ответственный за выпуск Мария Косова Технический редактор Татьяна Тимошина Корректор Елена Остроумова Верстка Ника ПуненковаООО “Издательство Астрель”, обладатель товарного знака “Издательство Corpus”129085, г. Москва, пр-д Ольминского, 3аПодписано в печать 27.07.2011. Формат 60x100/16Бумага офсетная. Гарнитура “Orginal GaramondC”Печать офсетная. Усл. печ. л. 37,7.Тираж 5000 экз. Заказ №8044.Отпечатано в соответствии с предоставленными материалами в ЗАО “ИПК Парето-Принт”, г. Тверь. © Jonas Jonasson, 2009First published by Piratforlaget, SwedenДизайн обложки © Eric Thunfors© E. Чевкина, перевод на русский язык, 2011© А. Бондаренко, оформление, 2011© ООО “Издательство Астрель”, 2011Издательство CORPUS ®

Юнас Юнассон

Сто лет и чемодан денег в придачу

В умении заворожить слушателей своими историями вряд ли кто мог сравниться с моим дедом, маминым отцом, когда тот усаживался на лавочку у крыльца, чуть подавшись вперед и опираясь на палку, с полным ртом табачной жвачки.

— Но дедушка, — изумлялись мы, внуки, — неужто все это так и было на самом деле?

— Кто одну правду сказывает, того и слушать не стоит, — отвечал дед.

Ему посвящается эта книга.

Юнас Юнассон

Глава 1

Понедельник, 2 мая 2005 года

Скажете, надо было загодя определиться и всем так и объявить, быть мужчиной? Да только Аллан Карлсон не имел привычки долго раздумывать.

Так что не успела сама эта мысль как следует укорениться у него в голове, как он распахнул окно своей комнаты на первом этаже интерната для престарелых в сёдерманландском Мальмчёпинге и вылез на цветочную рабатку.

Маневр дался не без труда, что неудивительно: ведь Аллану в этот самый день как раз стукнуло сто лет. Оставалось меньше часа до того, как в общей гостиной интерната разразится празднование с угощением. Сам муниципальный советник будет. И местная газета. И все остальное старичье. И персонал в полном составе со свирепой сестрой Алис во главе.

И только главное действующее лицо появляться там не собиралось.

Глава 2

Понедельник, 2 мая 2005 года

Аллан Карлсон задумался, уже стоя среди анютиных глазок, которыми была засажена рабатка, идущая вдоль длинной стены интерната для престарелых. Одет он был в коричневый пиджак, коричневые брюки, на ногах — коричневые тапки. Не законодатель моды, конечно, ну да в его возрасте законодатели моды встречаются не так уж и часто. К тому же он в бегах — сбежал с собственного дня рождения, что тоже бывает не часто в его возрасте, во многом потому, что люди его возраста тоже, в общем, попадаются не на каждом шагу.

А задумался Аллан над тем, имеет ли смысл карабкаться обратно только ради того, чтобы забрать шляпу и туфли. Однако, нащупав, что кошелек, по крайней мере, на месте, во внутреннем кармане, решил, что сойдет и так. К тому же сестра Алис уже не один раз проявляла шестое чувство (где бы он ни прятал бреннвин,[1] она его неизменно находила) — а вдруг она как раз сейчас устроит обход и почует неладное?

Лучше сразу уходить, пока время есть, решил Аллан и, скрипя коленками, выбрался из рабатки. В кошельке, сколько он помнил, лежала заначка в несколько сотенных, и это хорошо, поскольку скрыться бесплатно может и не получиться.

Он повернул голову и взглянул на интернат, который совсем еще недавно считал своим последним пристанищем на земле. И сказал себе, что помереть можно как-нибудь в другой раз и в другом месте.

Столетний юбиляр пустился в дорогу в своих расписных тапках (названных так потому, что мужчины перезрелого возраста редко попадают дальше своей обуви, когда писают). Сперва по парку, потом по открытому полю, где изредка устраивают ярмарку в этом обычно таком тихом городке. Через пару сотен метров Аллан зашел за средневековую церковь — главную местную достопримечательность — и опустился на скамью возле нескольких могильных памятников, чтобы дать коленкам успокоиться. Общий градус религиозности в окрестностях позволял рассчитывать, что Аллана там побеспокоят не скоро. Напротив скамейки, где сидел Аллан, по иронии судьбы оказалось надгробие его одногодка, некоего Хеннинга Альготсона. Разница между ровесниками была в том, что Хеннинг скончался шестьюдесятью одним годом раньше.