О Чэдо (
Чо Ису. С чего вы взяли, что он преступник?
Пэ Суён. Вам же сказали. Он подозреваемый в деле о пропаже Со Хаюн.
Чо Ису. Со Хаюн не пропала. У нее все хорошо. Она счастлива и живет в прекрасном цветущем месте, можете за нее не переживать. Нет, это неправда. Я соврала.
Ли Юнги. Я же говорил! Она его сообщница!
О Чэдо. Спрошу еще раз. Где Кан Чхиу? Куда он ушел?
Чо Ису (
О Чэдо бежит ко второй двери. Пэ Суён и Ли Юнги следуют за ним. О Чэдо открывает дверь. За дверью видна дорога, по которой проносятся автомобили.
Воет сирена, громкость зашкаливает. О Чэдо смотрит на дорогу.
О Чэдо. Черт, куда он делся? Быстро! Говорите, куда он мог пойти! Он один? С ним был кто-то еще?
Чо Ису. Я, вообще-то, книгу читаю.
О Чэдо (
Чо Ису. Она еще не издана. Подробностей рассказать не могу из соображений конфиденциальности. Без ордера я вам ничего не покажу. Серьезно, Со Хаюн не пропала. Займитесь уже каким-нибудь другим пропавшим.
Хам Хун. Ди Эм, сходи поговори с Чаином. Не хотелось бы, чтобы они поднялись сюда.
Мусорщик
Ли Юнги. Я уверен, что в этих бумагах есть доказательства вины Кан Чхиу. Это же он написал?
Чо Ису. Если не верите, я вам прочитаю. С чего бы начать? «Каждый раз, когда я засыпаю один, мне снится страшный сон. Сон о том, что все в мире исчезло. Я просыпаюсь и бегу к папе, но дверь заперта. Когда я стал постарше, то полюбил этот сон. Остался только я. Я не умер. Хоть миру и пришел конец, но я остался в живых. Ведь это мой сон. Каждый раз, когда мне было больно и плохо, я засыпал и видел этот сон. Я оставался в живых».
О Чэдо. Издеваетесь? Или это такой способ сказать, что Кан Чхиу невиновен? Метафора какая-то?
Чо Ису. Я просто читаю, что написано…
Ян Чаин (