Книги

Стервятники

22
18
20
22
24
26
28
30

– Е... я тебя хотела, – проговорила Марджи. До встречи с Дэном она бы никогда не позволила себе сказать мужчине хоть что-то подобное. Наверное, это он так на меня действует, – подумала Марджи. Вообще же с Дэном было весело. Плотно прижав губы к ее животу, он с силой выдохнул – звук получился самый что ни на есть непристойный, а Марджи стало щекотно и она захихикала. – Ш-шшш. Заткнись, – сказала она.

– Сама же смеешься. Или это я смеюсь? Нет, я хочу потрахаться. – Он вынырнул из-под одеяла и принялся расстегивать ее ночнушку. Как и всегда, пальцы его действовали довольно неуклюже.

– Да подожди же ты. Подожди, тебе говорят! Сначала я хочу, чтобы ты выполнил одну мою просьбу. Только одну!

– Боже Правый! Какую же?

– Прежде чем лечь в постель, я хочу попросить тебя об одном одолжении.

– Мы и так уже лежим в постели.

– Ты понял, что я имею в виду.

– Что?

– Ты знаешь.

– Ты хочешь сказать, прежде чем я тебя трахну?

– Правильно.

– Ну ладно, говори.

– Не мог бы ты сначала подложить в камин парочку поленьев? Иначе я здесь просто в ледышку превращусь. Ну пожалуйста, – проговорила она с жеманством маленькой девочки, в котором было на три четверти мольбы и на одну – надутых щечек. Раньше это всегда срабатывало. Сработало и сейчас.

– А что, пожалуй, будет в самый раз. А где дрова-то лежат?

– Кажется, прямо перед печкой. – И потом как можно более застенчиво добавила: – Спасибо, Дэн.

– Спаси-ибо, Дэн, – передразнил он. – Не девчонка, а сплошные дешевые выходки, вот что я тебе скажу, моя милая.

Она шлепнула его по спине. Не утруждая себя процедурой надевания халата, Дэн подошел к двери и выглянул в темную кухню. Дверь Ника была закрыта, а в самой гостиной свет не горел. Кажется, путь свободен. В струившемся из спальни слабом свечении Дэн на цыпочках подошел к печке и открыл дверцу. И вправду почти все прогорело, – подумал он. – Золы целая куча, а из всех поленьев осталось одно-единственное жалкое бревнышко. Марджи была права: к утру они бы основательно продрогли.

Он протянул руку, поднял с пола кедровое полено и просунул его в топку В доме не было слышно ни звука. Даже жутковато как-то, – подумал Дэн. Он решил подбросить в огонь еще одно полено и раздраженно поморщился, когда нечаянно с шумом зацепил его краем угол дверцы топки. Поскорее надо с этим кончать, – подумал он, – а то так весь дом перебудить можно. С величайшей осторожностью он извлек из поленицы самое большое полено и столь же аккуратно и медленно засунул его в топку.

Лишь сделав это, он заметил, что поленья легли вплотную друг к другу – разумеется, так они гореть не будут. Вот ведь черт, – с раздражением подумал он и принялся оглядываться в поисках кочерги. Вскоре ему удалось отыскать ее – она лежала вдоль стены недалеко от буфета. Все так же осторожно и сверхаккуратно орудуя кочергой, Дэн принялся переворачивать поленья, образуя между ними зазор, достаточный для проникновения потоков воздуха. Наконец он отложил кочергу, глубоко вздохнул и заглянул внутрь печки, чтобы проверить, насколько плодотворными оказались его усилия.

На фоне ночной тишины у него сложилось впечатление, будто он переворачивает вверх дном весь дом. Ну да что уж тут поделаешь, в деревнях вообще всегда так тихо. Он поймал себя на мысли о том, что если бы надолго задержался здесь, то рано или поздно эта тишина непременно достала бы его. Ага, кора уже загорелась, а значит, вскоре займутся и сами поленья. Ну что ж, теперь в самый раз возвращаться к мисс Марджи. Он закрыл дверцу топки и накинул защелку – и в то же мгновение услышал, как что-то быстро скользнуло по полу.