Книги

Статус-кво

22
18
20
22
24
26
28
30

— Кеннет, он просто выполнял свою работу, это конечно не приятно, но факт. И если бы он действительно хотел причинить тебе боль и выудить всю информацию, поверь, на своих бы двоих ты бы сейчас не передвигался и вспомнил бы то, о чем думал, что забыл и того, чего никогда не было. Он так, немного пощекотал тебя, чтобы не скомпрометировать себя. Именно по его наводке мы смогли проникнуть в город и, собственно, в этот подвал, минуя стражу и всевозможные следящие устройства. — Все-таки Морган более красноречив нежели Лорен, которого судя по всему покусали какие-то злые пчелы, а его взгляд в сторону брата не сулил Эриксону ничего хорошего. Не удивительно, ведь только мое присутствие и прямой приказ, который ни один из моей свиты не сможет нарушить, как бы не хотелось, еще дают жить предателю крови. Ведь стоит мне выйти, и Лорен стопроцентно найдет способ обойти приказ не трогать Эриксона.

— Я не могу принять этот факт, потому что мне совсем не казалось, что меня просто щекочут. К тому же ему был дан приказ заставить меня раскрыть разум, а не заставлять меня вспоминать то, чего я не помню, а при этом боль должна быть методичной, не слишком сильной по интенсивности, но пробирающей до кончиков ушей. Он же пускал молнию так, что сжег мне всю кожу нахрен, а предварительно облил водой, видимо, чтобы усилить полноту ощущений. Так что нет, я не принимаю твое объяснение, Морган, потому что, если бы это была его работа, то он очень хреновый работник, удивительно даже, как он закончил обучение, если в простых приказах разобраться не может. Но, если вы ему так доверяете — воля ваша, правда, я надеюсь, что в следующий раз, когда он встретится мне, то так легко не отделается. — Я хотел скинуть с себя это неприятное колючее и совсем не согревающее одеяло, которое все больше раздражало обнаженную, обожженную кожу, но своей одежды я в помещении не увидел, поэтому закутался в него сильнее, чтобы не выпускать с таким трудом сгенерированное тепло.

— Тайрон родной брат Айзека и он сегодня тебя так или иначе спас, — Лорен все же оторвался от созерцания Эриксона и решил вмешаться, чтобы кое-что прояснить.

— Да? А Эриксон твой брат, и это ему не помешало тебя сегодня немножко убить хотеть, — Лорен вскинулся было, но тут же его запал пропал, потому что я был прав. В этих страшных делах, которые творились вокруг, родство — это было последним, на что фигуранты обращали внимание. — Как-то все неправильно. Я не понимаю, что всем от меня нужно и вообще, чем от вас воняет? — я понял, что отвлекло мое внимание от происходящего. Весьма неприятный запах тухлых яиц, только более концентрированный он раздражающе действовал на без того оголенные нервы, а голова начинала болеть просто невыносимо.

— Серой, — Лорен кивнул Тайрону, — возможно, мы еще встретимся, помни ты принес клятву. Ни дай тебе Доргон ее нарушить.

— Я не полный псих, чтобы предавать тебя Лорен и тех, за кем ты стоишь. Моя жизнь мне очень дорога, особенно теперь, когда она никому не принадлежит, кроме меня. И разменивать ее на не понятные цели я совершенно не собираюсь, — и он буквально растворился за открытой дверью, не оставив никакого намека на то, что вообще здесь был и нам не привиделся.

— Где остальные? — я смотрел на Лорена, не мигая, чувствуя, что все-таки тепло меня потихоньку оставляет, несмотря на одеяло, из кокона которого торчал только мой нос. — Как вы выжили? И почему сера? — голова шла кругом от кучи нестыковок, неясностей и радости, что вот они стоят передо мной живые. Все остальное стало не таким важным.

— Все живы, Кеннет. Я не знаю, как ты будешь рассчитываться с Льюисом, но это он нас всех спас, своеобразно, но главное эффективно. Я думаю, нужно выбраться из этого дома, пока никто нас не хватился. Этому гаденышу точно можно доверять? — он ткнул пальцем в направление Эриксона.

— Точно, — голос, раздавшийся от двери, заставил меня возвести глаза к потолку. Не пыточная, а проходной двор. В дверях стоял Старбоэль в своем истинном обличие с обреченным видом гонца, приносящего не очень хорошие известия, и не рассчитывающий на то, что для него все кончится хорошо.

— А этот что здесь делает? — я, нахмурился и ткнул в него пальцем. От одного вида эльфа у меня скулы свело, словно я лимон разжевал, и сразу стало заметно теплее, я даже одеяло немного опустил, и оно раскрылась на груди, привлекая внимание собравшихся на этом празднике жизни к моим ранам. А вот на весьма неприличный жест ни чистопородный эльф с замашками Мусолини (кто такой Мусолини, откуда у меня в голове промелькнуло это имя, и почему он у того, кто мне помогает связалось с эльфом, ответа я так и не получил, впрочем, как и всегда), никто из моей команды, ни Эриксон особого внимания не обратил.

— Потом объясню, герцог, — он произносил мой титул таким тоном, словно сожрал как минимум десяток лимонов за раз, — сейчас надо как можно скорее уходить отсюда, весть о смерти пэра Харьера уже дошла до главного дома и сюда отправлена команда дознания, состоящая из полиментов с особым оборудованием, и штатных дежурных магов Совета, — эльф словно просмаковал, говоря про «особое оборудование», наверное, оно и вправду очень особенное. — Скоро здесь будет чрезвычайно жарко. — Старбоэль передал какой-то предмет, оказавшийся в итоге стандартным телепортом, Лорену в руку. Тот, прокрутив его, кинул поближе ко мне, чтобы я долго не ковылял до середины комнаты и не задерживал всех остальных, и мы дружно шагнули в образовавшийся проход.

* * *

Ох как интересно, я даже приподнялся из горизонтального положения на локти и с заинтересованностью посмотрел на экран. На протяжении последних получаса я находился в медузообразном состоянии полной расслабленности, пока велись не особо осмысленные разговоры за стенками подвального помещения, мало похожего на пыточную. Все же этот Эриксон мало понимает в допросах, даже умудрился Тень притащить, которая в настоящих пытках, кровищи, сломанных зубов и отрезанных пальцах была не заинтересована. А вот возложенную на него задачу открыть мозг пытаемого этот Тайрон вообще ничего не смыслил. Эх, дал бы мне кто-нибудь порулить Кеннетом пару дней, я бы им такую комнату пыток организовал, Торквемада слезами бы умылся от зависти, зато мальчишку бы все как зауважали. Ни одна падла не посмела бы больше пикнуть в его присутствии. Ну а так, вяло все, без огонька. Никому ничего не надо, что за народ?

Но вот в тот момент, когда Лорен открыл канал телепорта, в нем что-то изменилось, причем резко и кардинально больше на уровне ауры, если такое матерное бесполезное слово здесь было применимо. Вспышка телепорта немного засветила экран, переместив действие в какой-то просторный зал, а я, глядя на Лорена, который сейчас выглядел совершенно обычно, так и не смог понять, что же такое экстраординарное привлекло мою очень развитую в последнее время наблюдательность. Надо за ним присмотреть повнимательнее, что ли. Вдруг он подарит мне пару минут увлекательного зрелища, развеяв мою скуку, и я уже соберусь с мыслями, чтобы, наконец, подумать, как избавиться от старикашки Люмуоса, который все никак не может понять, что его место — лежать в симпатичном гробике, и не действовать на нервы окружающим.

Глава 10

Телепорт вынес нас в очередное помещение, о предназначении которого я даже не подозревал.

— Где мы? — я оглядел просторную комнату, которая больше напоминала зал совещаний для небольшого круга лиц. Причем это был круг лиц посвященных. Во что они были посвящены, оставалось только гадать, потому что ничего подобного я не видел вообще никогда, но судя по невозмутимым лицам моих спутников, в полнейшем непонимании происходящего традиционно уже находился только я.

В центре комнаты стоял массивный стол и из дерева, покрытый лаком, под которым ясно была видна вязь каких-то рун, вырезанных по краю столешницы, и пятнадцатью лучами, ведущими к полумесяцу в центре. Вокруг стола напротив каждого луча, стояло пятнадцать стульев с высокими спинками, обитыми в рамках традиций дворцового этикета алой бархатной тканью. Мы в каком-то герцогском имение? Почему здесь цвета правящего сословия? Комната была небольшой, но выхода из этого помещения я не увидел. Вдоль стен стояли стеллажи и шкафы с прозрачными дверцами. И стеллажи, и шкафы были забиты книгами, оружием и массой других вещей, предназначение которых я просто не знаю. Отсутствие дверей приводило к выводу, что попасть сюда можно было только с помощью портала, или же один из этих шкафов или стеллажей являлся хорошо замаскированной дверью, из которой вел тайный проход, который в свою очередь заканчивался таким же шкафом, ну, или стеллажом в обычном ничем не примечательном кабинете. Освещалась комната теми же бездымными факелами, которые один за другим начали загораться в момент нашего появления, а я уже перестал удивляться царящему вокруг анахронизму. Может тому, кто все это устроил здесь, просто нравится жить в древних временах, и это все стилизация? Нужно быть терпимее к чужим извращениям, это первое, чему меня научила жизнь в борделе. Правда я сам соблюдал этот постулат ровно до тех пор, пока он не начинал касаться лично меня, ну да ладно, все мы не без греха, как говорится.

Еще раз оглядевшись по сторонам, я хмыкнул и, не став ждать какого-то особого приглашения, отодвинул один из стульев и первым сел, вытянув ноги, чтобы хоть как-то дать им отдохнуть. С ногами вообще творилось Доргон пойми что, от непродолжительной нагрузки их ломило так, словно кто-то запихнул мои несчастные конечности в магическую мясорубку, предварительно вырвав из тазобедренных суставов, а потом очень небрежно поставил на место, даже не позаботившись о том, чтобы как следует залечить.

— Мы находимся в Малом зале тайных совещаний Ложи Убийц Сомерсета. Пятнадцать мест для пятнадцати членов Ложи, имеющих право решать, — наконец-то соизволил ответить на давно уже заданный вопрос Старбоэль, присаживаясь рядом со мной на соседний стул. Остальные сразу же последовали нашему примеру, словно ждали сигнала, который поступил, правда я его так и не заметил.

— И ты хочешь сказать, что тут абсолютно безопасно? — задал я вполне логичный для данной ситуации вопрос. При этом на эльфа я не смотрел, прожигая взглядом тех, кто остался от моей дружины. Лорен на секунду прикрыл глаза и аккуратно положил руки ладонями вниз на крышку стола, видимо таким образом пытаясь успокоиться. Хотя мне не слишком понятно, а с чего он вообще так разнервничался. Уж ему-то не привыкать к предательству одного из членов своей семьи, сотворенным под давлением и магическим воздействием. Наверное, только он сам под подобное не попадал, хотя, откуда мне знать его подноготную, может быть и попадал. Сейчас же он демонстративно не смотрел на своего брата, который погрузился в себя и сидел с закрытыми глазами по левую руку от моего первого дружинника. Понятно, Эриксон пытается нарыть в своем разуме подробности того, что с ним произошло, поэтому, наверное, так подозрительно молчал.