Книги

Спящая кукла

22
18
20
22
24
26
28
30

Овербай почувствовал, что зашел слишком далеко, виновато отвел глаза и сказал:

– Уверен, что все было сделано по правилам.

И вновь ответом общее молчание.

– Ладно, теперь мне предстоит пресс-конференция. Настала моя очередь отдуваться. – Он скорчил неприятную гримасу. – Если появятся какие-то новости, дайте мне знать.

Овербай вышел из комнаты.

Ти-Джей оглядел Дэнс с ног до головы и с густым южным акцентом произнес:

– Черт возьми, значит, ты забыла запереть дверь хлева, когда пошла допрашивать коров. А я-то думал, почему они все разбежались?

О"Нил подавил усмешку.

– Не заводи меня, – пробормотала Кэтрин. Она подошла к окну и взглянула на суету во дворе. – Меня беспокоит его сообщник. Где он и что еще у него на уме?

– Кому понадобилось вытаскивать такого человека, как Дэниэл Пелл, из тюрьмы? – задумчиво произнес Ти-Джей.

Дэнс вспомнила неожиданную реакцию Пелла во время допроса при упоминании о его тетке из Бейкерсфилда.

– Думаю, тот, кто ему помогает, заполучил молоток от его тетки. Ее фамилия тоже Пелл. Нужно ее найти. – Тут она вспомнила кое-что еще: – О, у тебя ведь есть дружок в отделении ФБР в Чико?

– И что?

– Ему можно доверять? Он парень разумный?

– Мы с ним шатаемся по барам до обалдения, когда у нас есть время. Как по-твоему, это свидетельство его разумности?

– Он мог бы собрать информацию?

Дэнс протянула Ти-Джею бумажку с именем эксперта по сектам из ФБР.

– Нелегкая задачка. Он говорит, что тайных разборок в Бюро у них больше, чем в каком-либо квартале, населенном латиносами. – Ти-Джей списал имя и телефон.

О"Нилу опять позвонили, и после окончания короткого разговора он сообщил остальным:

– Звонил начальник тюрьмы из «Капитолы». Я подумал, что нам стоит переговорить с главным надзирателем той части тюрьмы, где сидел Пелл, посмотрим, сможет ли она нам что-нибудь рассказать. Она привезет с собой и личные вещи Пелла.