— Когда убываем?
И словно ответом на его вопрос стал звук приближающегося вертолёта и знакомое жужжание антигравов боевой капсулы космической полиции.
Форт-Шимо был наполнен свежим запахом хвои, так нравившемуся Ментору.
— Наконец то мы вместе — сказал учитель, придерживая рукой правый рукав балахона. В твердости рукопожатия Ментор не уступал Хозарду. Билл, похлопав рукой по корпусу капсулы, предложил:
— Вместе с тремя моими людьми нас девять, в подмогу я получил нового биодройда.
— Точно! Я не забыл! — сними с сидений браслеты для задержанных.
— Не обращайте внимания на них, — заверял Хозард, я отключил систему фиксации. Кстати — добавил он, — на месте десантирования нас будут ждать наводчик-оператор с группой прикрытия. Это люди майора Эскера, комбата десантно-штурмового батальона, дислоцированного недалеко от расположения центра. По машинам господа! — эмоционально хлопая в ладоши, закончил Билл.
Боевая капсула. Выжимая из двигателей все, полетела чуть выше самых высоких деревьев. Получив на мониторе изображение в виде пульсирующей красной точки, капсула, барражируя над приблизительным местом подачи сигнала, начала спуск. Группа десантировалась за считанные секунды, только биодройд неуклюже перевалился через борт капсулы, придерживая левой рукой два реактивных огнемёта. С наводчиком встретились в условном месте. Из хвойного леса, выходившего на поля, прилегающие к реке Джордж, было прекрасно видно цилиндра — образные постройки, то 5 до 20 метров. Выстроенные вплотную, словно артерии, выступающие из недр матушки земли. Огромные шестирукие роботы совместно со строительными командами устанавливали ограждение, на удалении примерно в километр от объекта. Оно было много типовым и многослойным. Недалеко от построек, по недавно выложенной дороге, в направлении скоростной трассы, удалялось два огромных джипа с тонированными стеклами.
— Они вернуться ночью — угадывая мысли Хозарда, сказал наводчик.
— Летать пока не рискуют, хотя есть что то по серьезнее флаеров и турболетов.
— Скорее всего, налаживают связи с местными.
Пощелкав предохранителем штурмового пистолета, Хозард командным тоном произнес:
— Иван, Джек, разберитесь с джипами, засада, ночь, шоссе, ну вы все поняли. И постарайтесь без лишнего шума. Затем, если все будет о"кей, вместе с группой поддержки и наводчиком направляетесь вон, к тому зданию — небрежно указывая пистолетом, продолжил Хозард. Здание в щепки, всех в расход. Выделю вам биодройда, пусть как ледокол путь прокладывает. Наводчик с группой прикрытия растворились в лесу. Хозард был уверен в этих людях.
В Министерстве Обороны Федерации всегда имелись штатные гипер-группы. Если супер-группа это супер профессионалы, что же можно сказать про гипер — группу? Это люди, выращенные в объятьях Ареса. Выжившие во множестве битв, профи без страха и упрека. Всем четверым за тридцать. Совершенный возраст, совершенные знания и способности. Таких с руками отхватили бы из МО в ряды КОБРЫ, и штат заполнился бы после таких потерь… Но увы… — выдохнул Хозард, надувая щеки.
— Все кто остался, попытаемся подобраться поближе к постройкам. Подозрительное скопление средств передвижения может оказаться центром. Джангер — ты на капсуле прикрываешь наши задницы. А сейчас — отдых, в должны подготовиться к ночи, которая всегда была подругой спецназа.
Глава 4
Мерси, осторожным круговым движением пальцев поглаживал шрам на голове.
— Да, еще немного и вам бы пол головы снесло — делая заботливую мину, сказал Лекс.
— А ты кури поменьше всякую дрянь, реакцию растерял совсем — с упреком ответил Мерси.
— Как вам этот француз? — решив продолжить разговор начал Браен, и щелкнув переключателем, отрубил кондиционер.