Книги

Спасти Брэда

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я прослежу, чтобы сбавил. Знаю, что тебе не нужно объяснять, как важен грядущий год. Именно сейчас агенты начинают приглядываться к вам. Если хочешь играть в высшей лиге, нужно взять себя в руки. Тренеры НФЛ не намерены нянчиться с игроками или разбираться с их проблемной репутацией. Им нужны профессиональные спортсмены с лидерским потенциалом, серьезно относящиеся к спортивной карьере. Ты начинаешь делать себе имя в кампусе, только не в том направлении. Если это происходит, то у тебя проблема. Ты понимаешь меня, сынок?

Я сглатываю, кадык прыгает вверх-вниз.

– Четко и ясно, тренер.

Выражение его лица смягчается.

– Я знаю, ты перенес тяжелый удар, и я восхищаюсь тем, как ты сражаешься за свои мечты, но тебе нужно избавиться от оставшихся демонов прежде, чем они лишат тебя будущего, о котором ты мечтаешь. Ты не твой отец, и ты не несешь ответственность за его преступления. Ты не крал деньги клиента. Это сделал твой отец. Ты не заставлял свою семью бежать от закона. Это тоже сделал твой отец. Ты не сделал ничего плохого, и, если ты испытываешь чувство вины из-за своего отца, отпусти его. Никто тебя ни в чем не винит.

Легче сказать, чем сделать. Хотя моя семейная ситуация давит на меня тяжелым бременем, не проходит дня, чтобы я не беспокоился о своей маме и двух сестрах, чувство вины с ними не связано. Это все из-за беспорядка в моей голове, связанного с Фэй, но тренеру не нужно об этом знать. Он не понимает, что я пытаюсь забыться в выпивке и девушках, чтобы не думать о той единственной, которая для меня важна.

– Ладно. – Он хлопает ладонью по столу, прежде чем встать. – Убирайся отсюда и забивай себе голову правильными вещами. Я не хочу больше возвращаться к этому разговору.

Глава 4

Рэйчел

Утро понедельника, первый день занятий, и я – комок нервов, но стараюсь скрыть это изо всех сил. Занимаю место в лекционном зале рядом с одиноко сидящей девушкой со светлыми волосами цвета клубники длиной до подбородка. Она смотрит на меня и улыбается.

– Привет. Я Рэйчел.

– Ты ирландка? Потрясающе. – Ее лицо светится. – Мой брат встречается с девушкой из Ирландии, и у нее самый милый в мире акцент.

Я сдерживаю себя, чтобы не закатить глаза.

– Что такого особенного в отношениях американцев к ирландскому акценту? Мне столько раз об этом говорили с тех пор, как я сюда переехала, что просто смешно. На родине нет ничего необычного в том, как я говорю.

– Полагаю, дело в новизне. – Она закидывает ногу на ногу. – К тому же в Бостоне много потомков ирландских переселенцев. – Она протягивает мне руку. – Кстати, я Лорен. Я тут новенькая. Только-только перевелась из университета в Иллинойсе.

– Не может быть! – Мои губы изгибаются в искренней улыбке. – Я только что перевелась из колледжа искусства и дизайна в Дублине.

– Прекрасно! Будем новичками вместе!

Я улыбаюсь.

– Звучит здорово.

И это действительно так. Кроме Джилл и Фэй у меня подруг не было. Несколько девочек, с которыми я тусовалась в школе, отдалились от меня пару лет назад, не желая иметь ничего общего с моим новым имиджем. А девчонки, с которыми я подружилась в колледже, были забавными, но мы скорее приятельствовали. Я не слышала ни об одной из этих девушек с тех пор, как покинула Ирландию, впрочем, и я с ними общения не возобновляла.