Книги

Спасти Брэда

22
18
20
22
24
26
28
30

Брэд и Фэй застывают рядом со мной, но не могу сказать, что я слишком удивлена.

В любом споре мама всегда была на стороне Алека. Всегда. Что бы он ни делал, она всегда верила в его версию. Но все равно больно, что она не верит мне и сейчас.

– Ты думаешь, Рэйчел стала бы лгать о подобном? – кричит папа. – Повзрослей, женщина! Ты всегда была слепа во всем, что касалось этого мальчика. Я знал, что с ним что-то не так.

– Что? – хриплю я.

Папа упирается локтями в колени. Глаза, полные боли, встречаются с моими.

– Я видел проявления ярости, которые пугали меня, но понятия не имел, что он направлял ее на тебя. Я понятия не имел, что происходит. Ты говоришь, с тринадцати лет? – Я киваю. – Как часто? – шепчет он через некоторое время, пока мама бормочет что-то себе под нос. Она скрещивает руки на груди и смотрит на меня.

Мы оба игнорируем ее.

– Алек забирался в мою кровать не реже двух раз в неделю. Так продолжалось, пока он не уехал в колледж. Когда он приезжал домой в перерывах между семестрами, то пытался снова делать это, но я тогда начала ходить на уроки самообороны и отбивалась от него.

На глазах у папы слезы.

– Поверить не могу, что он делал это с моей маленькой девочкой под моей же крышей. Мне очень жаль, Рэйчел.

– Врунья! – вскипает мама, вскакивая. – Почему ты врешь? Твой брат – хороший мальчик. Всегда таким был. – Ее взгляд бешено мечется по комнате, она начинает вышагивать туда-сюда, подергивая кончики волос, как делала всегда, когда нервничала.

Я встаю, вздернув подбородок.

– Мне грустно, что ты мне не веришь, но это не совсем неожиданно. Это одна из причин, почему я тогда не обратилась к тебе. Это и тот факт, что он сделал сотни моих фотографий в обнаженном виде и угрожал выложить их. Он также сказал, что изнасилует моих подруг, если я кому-нибудь расскажу.

Она перестает метаться, меня шокирует выражение ужаса и отвращения, появившееся на ее лице. Быстро, как молния, она сокращает разрыв между нами, оказываясь рядом прежде, чем я успеваю даже заметить ее движение. Она дает мне пощечину, и я отшатываюсь, щека пылает. Моя нижняя губа дрожит, из глаз бегут слезы, но я их утираю. Ей меня не сломить.

Теперь все вскакивают на ноги. Брэд обнимает меня и тянет назад, защищая. Фэй берет за руку, папа оттаскивает маму назад.

– Ты с ума сошла, Джеральдина? Если ты еще раз ударишь мою дочь, я позвоню в полицию.

– Об этом можешь не волноваться, – раздраженно отвечает она. – Я ухожу.

Она хватает свою дизайнерскую сумочку и пальто, поворачивается, бросая язвительный взгляд на меня. И тычет пальцем в мою сторону.

– Тебе придется ответить за свои слова, юная леди, мы воспитывали тебя не такой лживой. Не знаю, в какие игры ты играешь, но я не позволю тебе разрушить репутацию твоего брата. – Она качает головой, и смесь смятения, отвращения и гнева искажает ее лицо. Она все еще качает головой и что-то с отвращением бормочет себе под нос, пока идет к двери.

Обида – пылающее адское пламя внутри меня, и я кричу ей вслед: