Книги

Создана быть твоей

22
18
20
22
24
26
28
30

Скотина непробиваемая! Сидит, смотрит на нее с каменной мордой, и никакие аргументы не подействуют. Альфе мало ее медицинской сводки, вшитой в лог карту? Там все по пунктам — и прививки, и болезни. Правда, они с Мики особо не болели. Все три вида — альфы, беты и омеги — обладают здоровьем гораздо выше среднего. И живут лет на двадцать дольше.

Щёлкнул замок, и машина послушно распахнула двери. В дверях замаячили пятна зелёной формы медперсонала. Сервис! Они выйти не успели, а инструменты наверняка уже разложены и ждут своего часа.

— Мистер Ларин, рады вас видеть! — защебетала хорошенькая регистраторша.

Близнецы из российского округа? Шерил украдкой взглянула на невозмутимого Рока. Похоже… Исчезли страны и смешались народы, но яркие представители старой крови ещё встречались, особенно в семьях элиты. Специфическая у братьев внешность. Так же как у их хозяина…

Лёгкая волна истомы заставила недовольно поморщиться. Беспокойная омежья натура требовала продолжения банкета. Желание снова вдохнуть особенный запах альфы вирусом отправило кровь, и антибиотика никто не вколет. Шерил старалась мыслить рационально, все-таки ее изначальное предназначение — лежать перед альфой или бетой с раздвинутыми ногами и просить ещё. Скоро это желание окончательно снесет голову. В день овуляции, когда гормоны встанут на дыбы, требуя бежать и искать член покрепче и покрупнее. Желательно — в комплекте с особенным запахом генномодифицированного мужчины. Интересно, только Дарквуд пахнет так необычно? Других альф она не встречала… Вернее, не помнила.

— …мисс?

Шерил недоуменно посмотрела на улыбчивую медсестру. Это ей?

— Прошу за мной, — девушка почему-то смотрела на Рока. Мужчина игнорировал плотоядные взгляды красавицы. Лучше бы наоборот. Шерил ещё немного переживала из-за Микки.

По хитросплетениям коридоров ее отвели в процедурный кабинет. Молчаливый Рок шел следом, и ей оставалось надеяться, что у беты хватит ума не присутствовать при осмотре. Наверняка у нее не только кровь для анализов возьмут.

— Вашим доктором будет Артур-Брукс Миллер — главврач нашей клиники и личный доктор мистера Дарквуда.

Шерил совсем сникла. Она бы предпочла кого-нибудь поскромнее в титулах.

Не дождавшись от нее восторженных воплей, медсестра поджала губки и упорхнула.

Шерил огляделась. Стерильная чистота кабинета действовала на нервы, и гинекологическое кресло в углу не добавляло радости. Она вообще к нему ни разу не подходила так близко.

На стенах мерцали встроенные экраны, вещавшие об основах гигиены, предохранения и прочего. За последние несколько сотен лет медицина не шагнула — рванула вперёд. Целый список болезней остался в далёком прошлом: рак, сахарный диабет, пышный букет из недугов сердца и внутренних органов — их делали искусственно под запрос конкретного человека и нужда в донорах давно исчезла, так же как и в большинстве протезов. Но природа не любит, когда ее дети задирают нос, и очень скоро на человечество рухнула лавина новых проблем.

На костях старых болезней проросли новые. И справиться с ними было в разы тяжелее. Сын Лиззи — Ричард — заразился вирусом М-4, превращающим кожу, мышцы, а потом и кости больного в ничто. Чем выше степень, тем глубже зараза проникала в кровь. Простым прикосновением можно было нанести настоящее увечье. Больные ткани расползались в стороны, как рыхлая пена. На первых стадиях лечение еще возможно, при наличии желания и тугого кошелька, а вот последняя — четвертая и иногда третья — уже приговор. И Рич приближался к точке невозврата. Если бы у нее были деньги… Она бы все-все отдала Лиззи.

— Добрый день, мисс Лоу.

Мягкий, прямо-таки бархатный голос развернул ее на сто восемьдесят.

— Здрась…те…

Это доктор?! Перед ней стаял очень, ну просто невозможно худой и заранее состарившийся мужчина. И лицо все в ужасных рытвинах, будто его расстреливали в упор из дробовика, а потом долго орудовали теркой.

— Жаль, что медицина пока бессильна перед северной оспой и ее последствиями, — слегка улыбнулся врач, поправляя визор-очки.