Книги

Совращение строптивой: игра без правил

22
18
20
22
24
26
28
30

— Почему же? Если нужны какие-то компоненты, которых у тебя нет, только скажи… — вставил Аэрон свое слово, но Фенцио, теряя все манеры перебил его.

— Противоядия нет! Действие этого яда необратимо!

Слова лекаря в дребезги раскололи сердце. Удерживая в руках хрупкую ладошку не мог поверить в услышанное… Не желал верить! Этого просто не может быть!

— Меня кое-что в состоянии леди Кианы озадачивает. После ашари отравленное существо умирает в считанные минуты, но судя по показателям девушка все еще жива… — задумчиво проговорил лекарь.

Дракайна мгновенно подскочила, подсаживаясь к нашей истинной и поглаживая ее по волосам.

— В тот раз когда вы подрались и я разрезала ей руку… Лекарь вовсе не понадобился! — уверенно проговорила мама.

— О чем ты? Вы же пошли… — начал я, но дракайна меня перебила.

— Именно, пошли! Но рана в считанные секунды затянулась на руке вашей Кианы. Я тогда была шокирована, но решила сохранить тайну…

Вновь взглянув на любимую в сотый раз взмолился, чтобы ее сил хватило преодолеть этот страшный недуг.

— Тогда нам остается только ждать, — выдохнул Аэрон и, поцеловав Киану в губы, поднялся. — А пока пора отвинтить несколько голов! Я заставлю молить о смерти каждого, кто замешан в ее отравлении! Королева Полария, вы помните, какая служанка приносила вам чай?

Аэрон

Спустя каких-то десять минут я стоял в мрачном подземелье перед хрупкой дракайной, той самой, которую видел в королевских покоях несколько часов назад.

— Так значит это ты?! — сложив руки на груди, обманчиво хладнокровно спросил я.

— Ваше величество, в чем меня обвиняют? — испуганно проблеяла девушка, дрожа всем телом.

— А ты не знаешь? — хмыкнул я, подобно хищнику, кружа вокруг своей жертвы. — Хорошо… я тебе расскажу. Утром ты принесла чай в покои королевы Поларии. Кстати об этом, мне ты сказала, что в это время навещала мать. А после твоего чая леди Киана неожиданно захворала, впадая в сон… Далее, когда я решил проверить комнату, ты вновь была там. Убирала посуду. Скажи, если я что-то упустил.

— Но…но! Я не при чем! Я не травила леди! — всхлипнула служанка, срываясь на плач.

— А разве я сказал, что ее отравили? — хмыкнул я, делая шаг к ней.

Мгновение и мои глаза вспыхнули адовым пламенем, а тело приняло привычную ипостась. Крылья распахнулись во всю длину, а мышцы налились силой. — На кого ты работаешь?! Кто дал тебе этот яд?!

Глаза служанки в ужасе распахнулись.

— Я не… не… не на кого… — замямлила она, вскрикнув от испуга.