– Добрый день! – произнес он высоким, почти мальчишеским голосом, заходя вслед за девушкой в дом.
Ксения стянула с себя куртку и растерла друг о друга замерзшие ладони. Затем подошла к плите и налила себе чай, который, как обычно передержала, заварив его слишком рано, до выхода на улицу. Молодой человек продолжал стоять в дверях.
– Вы, Ксения Авалова? – наконец спросил он.
Может быть, ей показалось, но это было произнесено почти с благоговейным трепетом.
Девушка коротко кивнула.
– Кто вы?
– Андрей Кирсанов. Я вам звонил несколько раз и сообщения оставлял, должно быть, вы не получили.
Девушка окинула его придирчивым взглядом. Действительно парень смотрел на неё, как на сошедшего со страниц комикса супергероя. Авалова сняла с головы шапку, и копна её мощных русых волос, высвободившись наружу, рассыпалась по толстому свитеру. Девушка подошла к столу и, взяв длинный, острый нож, стала разделывать свежепойманную рыбу.
– Пейте чай, – сказала она, – иначе заболеете с непривычки, – сказала девушка, небрежно указав рукой на термос, – только он крепкий.
Молодой человек взял стоявшую на столике кружку.
– Я заместитель начальника криминальной полиции, отдел убийств, – быстро представился он.
– Заместитель начальника ОРБ вы хотели сказать? – поправила Ксения, бросив одну из разделанных рыб Снори.
Кот утробно заурчал и с довольной мордой, бросился к еде.
Молодой человек рассмеялся, тоже достаточно по-детски.
– Нет, у нас всё изменилось. Очень многое. Сплошные реформы, теперь больше нет Оперативно-розыскного бюро, мы называемся Государственным бюро расследований. И милиции нет – это слово слишком напоминает о временах разгула коррупции и власти олигархов, теперь мы входим в структуру национальной полиции.
Ксения вопросительно подняла бровь. Уже и слова мешают.
Кирсанов налил себе чай в большую жестяную кружку.
– Я приехал, чтобы попросить вас о помощи, – сказал он.
Ксения криво усмехнулась.
– Меня? – спросила она. – И в чём же конкретно я могу помочь, вашему Новому порядку?