Книги

Сорванная печать

22
18
20
22
24
26
28
30

— Откуда ты знаешь об этом? — оторвав заплаканное лицо от подушки, поинтересовалась я.

— Я многое знаю, — загадочно ответила мама. — И ты узнаешь, если не будешь предвзятой. Арвийцы нам не враги, Дайяна. И то, как сложится твоя учеба в их академии, зависит во многом только от тебя.

У меня не было маминой уверенности в том, что все зависит от меня. Арвийцы во всём отличаются от нас. Они… другие. И законы у них дурацкие!

Я многое про них слышала: что-то мы изучали на истории рас, что-то узнала от советников дяди, когда они обсуждали их, думая, что одни. Однажды мне даже довелось увидеть их во дворце. Несколько арвийцев прибыли с дипломатической миссией, чтобы обсудить обмен студентами. Я тогда гостила во дворце и случайно столкнулась с их процессией в коридоре.

То, как они на меня посмотрели… до сих пор мурашки пробегают, как вспомню.

Такие холодные, ни единой эмоции на лице. Они смерили меня взглядами и, не удостоив даже словом приветствия, прошли мимо.

Хотя, по этикету, должны были выразить мне уважение, ведь сопровождающий их слуга представил меня, сказав, что я племянница короля.

Но нет, им было все равно, кто я. Служанка или племянница короля. Для них не имел значения мой статус.

Меня такое пренебрежение задело, и если бы это был кто-то другой, не арвийцы, я бы в ту же секунду, указала на их неправоту.

Отчитывать арвийцев я, разумеется, не стала. Да и не смогла бы, если честно.

Во-первых, я растерялась от встречи с ними и от брошенных на меня ледяных взглядов. А во-вторых, встреча была короткой, и даже если бы я решила им указать на нарушение этикета, то попросту бы не успела. Не кричать же мне им в спину.

В общем, первая встреча с арвийскими представителями оставила неприятный осадок в моей душе.

И сейчас, когда мама говорила, что я в силах сделать свое пребывание у них комфортным и познавательным, я была полна сомнений. Мне все виделось в другом свете.

Посидев еще какое-то время со мной и убедившись, что поток слез иссяк и я взяла себя в руки, мама покинула меня, отправившись, как я полагаю, к отцу, чтобы еще раз попытаться его переубедить.

Рантанир и Маргарет Айронг

— Ран, ты уверен, что отправлять Дайяну в арвийскую академию — хорошая идея? Это может быть опасно. Она ведь племянница короля. Вдруг что-то случится, а мы не сможем ее там защитить? — взволнованно сказала Маргарет Айронг, сидя на коленях мужа.

— Мара, ничего нашей дочери не угрожает. Думаешь, если было бы иначе, я бы отправил ее туда? Дайяне надо научиться отвечать за свои поступки. Она уже не ребенок. И, как верно ты заметила, она племянница короля. Она член королевской семьи и должна вести себя соответственно. Это наш шанс наладить с арвийцами отношения. Они также пришлют своих студентов к нам. Поэтому вредить нашим не станут. Ведь в таком случае мы сможем ответить им тем же.

— И все же я волнуюсь, — с сомнением произнесла женщина.

— Для волнения нет причин, — заверил жену Рантанир Айронг, младший брат короля.

— Причины есть. Мы не знаем, почему арвийцы пошли на этот союз. Что на самом деле их сподвигло на это?! К тому же вдруг кто-то догадается об особенности нашей дочери? — под конец, понизив голос, сказала Маргарет.